Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

/
/
/
/
/
/
  1. Início/
  2. Questões/
  3. Língua Espanhola/
  4. Questão 457941201960502

Los poetas llegan a la sociedad a través de la paz.

1

457941201960502
Ano: 2016Banca: CESPE / CEBRASPEOrganização: Instituto Rio BrancoDisciplina: Língua EspanholaTemas: Compreensão de Texto
Texto associado

Texto para la cuestione.

Verso y prosa

El verso

  Entre la realidad y la prosa se alza el verso, con todas las ventajas del jugador de ajedrez y ninguno de sus extravagantes cuadros. Ni siquiera el soneto, tan recogido él, tan cruzado de brazos. Pues alguien lo acantiló, lo precipitó por dentro, abombando sus límites para que una historia completa cupiera en una palabra tan triste como ésta. Es el verso sin sonido, el verso por sí mismo, sonando siempre que se le tacta con la boca, caso curioso del subsonido, pero evidente y prolongado.

  Duerme la rosa, el soldado y sus predecesores. La poesía sólo aspira a esto, a ser presente sin fábula, puro verso sostenido con una mano en el día siguiente. La rosa puede seguir aquí, dejadla hasta que termine de moverse, es una realidad, al fin y al cabo, contradictoria: una tradición al tiempo, un poco de polvo iluminado.

  El verso es distinto, ni realidad encogida ni prosa en exceso descalabrada, de un solo verso nacen multitud de paréntesis, soldados y otras cuestiones.

  Respetemos al niño que berrea, a los poetas de antes de la guerra, ignoro a cual me refiero porque todas trajeron multitud de vates nuevos, mesas redondas y una causa que permanece aún en entredicho, la paz, ante todas las cosas.

  Para algo ha de servir un renglón, acto seguido de muchas obras públicas, una revolución tal vez aunque todavía desconozcamos la forma de abordarla.

  Poesía y palabra

  Sabido es que hay dos tipos de escritura, la hablada y la libresca. Si no se debe escribir como se habla, tampoco resulta conveniente escribir como no se habla. El Góngora de las Soledades nos lleva a los distados de Teresa de Cepeda. Sin ir tan lejos, la palabra necesita respiro, y la imprenta se torna de pronto el alguacil que emprisiona las palabras entre rejas de líneas. Porque el poeta es el juglar o no es nada. Un artesano de lindas jaulas para jilgueros disecados.

 El disco, la cinta magnetofónica, la guitarra o la radio y la televisión pueden — podrían: y más la propia voz directa — rescatar al verso de la galera del libro y hacer que las palabras suenen libres, vivas, con dispuesta espontaneidad. Mientras haya en el mundo una palabra cualquiera, habrá poesía. Que los temas son cada día más ricos y acuciantes.

  Qué será de la poesía

  Esperamos la palabra. La puerta de metal, alta, se entreabre sola, descangayada entre la turbia luz del alba. ¿Adónde conduce esta puerta? Es el espejo de una gran fábrica, de plástico azul y vidrio amarillento. No. Hemos penetrado en la ciudad derramada por entre extensas áreas verdes, circunvalada por anchurosa pista de chicle candeal. Tampoco. (Pero esperábamos la palabra.) Estamos en el campo sembrado de máquinas, en la lejanía pespuntea la blanca central hidroeléctrica de 6.700.000 no me acuerdo. Los hombres de la ciudad, de la fábrica, el campo. (¿Y el hombre?) Esperamos la palabra.

  Cinematógrafos, televisión, revistas ilustradas, periódicos como escombro… (¿Qué es poesía?) Y esperamos la palabra. (Porque no ha muerto) La palabra precisa, universal, y al mismo tiempo imprevisible. ¿Qué ritmo la mueve, qué vocablos la colman, de qué sintaxis se sirve?

Esperamos ante la puerta, apenas entreabierta. Habrá que empujar.

Blas de Otero. Verso y prosa.

Los poetas llegan a la sociedad a través de

la paz.

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

Acelere sua aprovação com o Premium

  • Gabaritos comentados ilimitados
  • Caderno de erros inteligente
  • Raio-X da banca
Conhecer Premium

Questões relacionadas para praticar

Questão 457941200267159Língua Espanhola

De acuerdo con el texto,en el interior del templo sobrecoge su gran ornamentación.

#Compreensão de Texto
Questão 457941200617845Língua Espanhola

Tendo em vista a metodologia de ensino da língua espanhola, julgue o próximo item, relativo a teorias de aprendizagem e a estilos de aprendizagem. Con...

#Ensino de Espanhol como Língua Estrangeira
Questão 457941201009249Língua Espanhola

En conformidad con las normas gramaticales de la lengua española juzgue lo siguiente ítem.En la frase «Aunque quiera no podría dártelos» encontramos u...

#Análise Sintática
Questão 457941201112609Língua Espanhola

En el fragmento “tampoco tendría validez una identidad aislada de los otros, una identidad exclusiva para sí mismo, si es que se pudiera realizar tal ...

#Conjunções#Análise Sintática
Questão 457941201211963Língua Espanhola

Juzgue lo próximo ítem, con base en la lectura del texto 15A1-IV.El vocablo «la», en la tercera oración, se refiere a una gran área.

#Compreensão de Texto
Questão 457941201290945Língua Espanhola

En el texto 4A1-I, en cuanto a su posición ante este boom gastronómico, la comunidad indígena

#Compreensão de Texto
Questão 457941201301576Língua Espanhola

Com base na proposta metodológica de ensino de língua espanhola para o ensino médio, julgue o seguinte item.A abordagem cultural deve ser privilegiada...

#Ensino de Espanhol como Língua Estrangeira
Questão 457941201375197Língua Espanhola

A partir del texto 15A4-IV, juzgue lo siguiente ítem. En «aumentando su predisposición» (cuarto párrafo), el posesivo marcado se refiere a usuario.

#Pronomes Possessivos Átonos#Pronomes
Questão 457941201459644Língua Espanhola

Para el autor del texto, Koolhaases un arquitecto que nunca ofende al hablar

#Compreensão de Texto
Questão 457941201669954Língua Espanhola

De acuerdo con Blas de Otero, el verso no puede ser liberado por medio dela guitarra y la televisión.

#Compreensão de Texto

Continue estudando

Mais questões de Língua EspanholaQuestões sobre Compreensão de TextoQuestões do CESPE / CEBRASPE