Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

Logo Questioneiquestionei.com
  1. Início/
  2. Questões

Questões

Explore as questões disponíveis e prepare-se para seus estudos!

Filtros

Disciplina
Tema
Cargo
Dificuldade
Banca
Ano
Organização

Excluir questões:

Filtrar por:

Seus filtros aparecerão aqui.

10 por página

1

457941201797689
Ano: 2025Banca: IF Sul Rio-GrandenseOrganização: IF Sul Rio-GrandenseDisciplina: Língua EspanholaTemas: Falsos Cognatos | Significação Contextual | Vocabulário | Tradução
Texto associado

Considere el texto a continuación para contestar la cuestione:



Treis


Noum sei como será nas terra sivilisada

mas ein Artigas

viven los que tienen apeyido.

Los Se Ninguéim

como eu

semo da frontera

neim daquí neim dalí

no es noso u suelo que pisamo

neim a lingua que falemo.



(SEVERO, Fabián. Noite nu Norte: poesía de la frontera. Montevideo: Rumbo Editorial, 2011, p. 21.)

Desde un punto de vista ortográfico y geográfico (presente en las variedades fronterizas), el término apeyido (verso 3) puede ser considerado como una forma variante del vocablo apellido (fonéticamente, las dos formas son pronunciadas del mismo modo), que traducido al portugués significa sobrenome. El término apellido es categorizado como un falso cognato o heterosemático por tener una grafía bastante similar a la palabra apelido del idioma portugués. Todavía, aunque se parezcan en la ortografía, sus significados son bastante diferentes cuando se comparan las dos lenguas (portugués y español). En resumen, los falsos cognatos son palabras que poseen semejanzas gráficas y/o fonéticas entre dos lenguas generalmente originarias de una misma lengua, en este caso del latín (JODAR, 2013, p. 130).


Llevando en consideración el término apellido, en todos los conjuntos de palabras presentados a continuación hay CUATRO ejemplos de falsos cognatos/heterosemáticos, EXCEPTO en la alternativa: 
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

2

457941201469939
Ano: 2022Banca: CESPE / CEBRASPEOrganização: SEE-PEDisciplina: Língua EspanholaTemas: Acentuação Gráfica | Falsos Cognatos | Heterogenéricos | Vocabulário

Tomando en cuenta la clasificación de heterotónicos y heterosemánticos en relación al portugués juzgue lo siguiente ítem.  


La palabra «micrófono» de acuerdo con su acentuación puede ser considerada heterosemántica en relación a la palabra «microfone» en portugués.

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

3

457941201138709
Ano: 2019Banca: FURBOrganização: Prefeitura de Porto Belo - SCDisciplina: Língua EspanholaTemas: Falsos Cognatos | Vocabulário
Las palabras heterosemánticas o “falsos amigos”, son palabras que se escriben igual o de un modo semejante pero que tienen significado diferente en el español y el portugués. Responda verdadero o falso para las siguientes definiciones en español:

( ) La escoba es un instrumento del hogar que sirve para asearse los dientes.
( ) Se dice que una comida es exquisita cuando esta está deliciosa.
( ) Apenas corresponde a un adverbio que puede significar al punto que, luego que, casi no.
( ) El rato es un mamífero abundante en las ciudades con un manejo inadecuado de la basura.
( ) Las borrachas sirven para corregir errores de escritura.
( ) Se dice que una persona es rubia cuando el color de su cabello es amarillo dorado.
( ) El escritorio es un mueble que suele usarse para guardar papeles o escribir en él.
( ) La asignatura corresponde a un tratado o materia que se imparte en un centro docente.

Marque la secuencia correcta:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

4

457941200019768
Ano: 2025Banca: CESPE / CEBRASPEOrganização: InoversaSulDisciplina: Língua EspanholaTemas: Vocabulário | Falsos Cognatos
Texto associado
Texto 15A1-VI

        Los falsos amigos son palabras cuya ortografía o pronunciación es semejante entre idiomas, pero ellos tienen universos semánticos diferentes. En el caso específico de la lengua española y la portuguesa, que son cercanas además de tener un origen en común, el latín, nos encontramos muchas palabras parecidas que, sin embargo, podrían ser muy diferentes. Este tipo de palabras suelen causar confusión. Algunos ejemplos de esas palabras son: maestro en una escuela, vaso de agua, en un rato, el pollo está rico y exquisito. ¿Sabes la diferencia?

Internet:<todamateria.com.br>  (con adaptaciones)

Juzgue lo ítem siguiente, a partir del texto 15A1-VI.


Por su ortografía y pronunciación las palabras pizarra, libro y lápiz son falsos cognados.

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

5

457941200415068
Ano: 2016Banca: IF-PEOrganização: IF-PEDisciplina: Língua EspanholaTemas: Falsos Cognatos | Vocabulário
Una misma palabra dependiendo del país puede tener significados diferentes. Por ejemplo, el correcto significado de charro: 
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

6

457941200906153
Ano: 2024Banca: Instituto ConsulplanOrganização: SEED-PRDisciplina: Língua EspanholaTemas: Falsos Cognatos | Vocabulário
Las palabras abajo son falsos cognados en relación al português, EXCEPTO:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

7

457941200054804
Ano: 2025Banca: UnescOrganização: InoversaSulDisciplina: Língua EspanholaTemas: Falsos Cognatos | Vocabulário
Palabras cognadas y falsos cognados son frecuentes entre el español y el portugués, pudiendo facilitar o confundir la comprensión textual. Evalúe las siguientes afirmaciones con base en los ejemplos presentados. Con respecto al tema, marque V para las afirmaciones verdaderas y F para las falsas:


(__)La palabra "exquisito", en español, es un cognado verdadero y significa "requintado" o "delicioso" en portugués.

(__)El término "actual", en español, significa "atual", siendo un ejemplo de falso cognado.

(__)"Ropa", en español, es un falso cognado, ya que significa "ropa" en portugués.

(__)La palabra "embarazada", en español, es un falso cognado, ya que significa "embarazada" en portugués, y no "avergonzada".


La secuencia correcta es:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

8

457941201850966
Ano: 2016Banca: UECE-CEVOrganização: UECEDisciplina: Língua EspanholaTemas: Falsos Cognatos | Vocabulário
Cuando se dice “Al rato, llegó el autobús”, la forma subrayada es un heterosemántico. Apunta la frase abajo con la misma divergencia.
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

9

457941200044095
Ano: 2023Banca: IV - UFGOrganização: Prefeitura de Cidade Ocidental - GODisciplina: Língua EspanholaTemas: Falsos Cognatos | Vocabulário
Texto associado
Leia o Texto 5 para responder à questão.

Texto 5

“El dinosaurio” é um microconto publicado em 1959 por Augusto Monterroso (1921-2003), um escritor hondurenho nacionalizado guatemalteco e exiliado no México. É um dos microcontos mais breves de língua espanhola: “Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí.”

MONTERROSO, Augusto. Obras completas (y otros cuentos). Barcelona: Anagrama, 1998. [Adaptado].
A palavra “todavía” contida no conto de Monterroso gera, por proximidade de grafia e pronúncia com a palavra, do português, “todavia”, uma relação de
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

10

457941201312187
Ano: 2023Banca: IBFCOrganização: SEE-ACDisciplina: Língua EspanholaTemas: Falsos Cognatos | Tradução | Vocabulário | Significação Contextual | Compreensão de Texto

Leia o seguinte diálogo:

- Me acordé a las 7 de la mañana.

- ¿Te acordaste de qué?

- ¿Cómo de qué? De dormir.

- No entiendo.

De acordo com o texto, assinale a alternativa correta.

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Logo Questioneiquestionei.com