Um dos primeiros aspectos a considerar em relação ao processo de produção da escrita é o próprio desafio que ela representa: é uma interação que se estabelece em ausência do interlocutor, diferençando-se da interação oral, na qual os parceiros encontram-se em presença na simultaneidade da fala.
Sobre a produção escrita em Língua Estrangeira não é verdadeiro o que se afirma:
A
Importa ter clareza do que se espera que o aluno produza na modalidade escrita: é preciso que haja uma relação de possibilidade real de existência da tarefa e o seu resultado.
B
Uma forma de tentar ultrapassar as dificuldades que a escrita apresenta para esse momento da aprendizagem seria utilizar, como base de todo o planejamento, as relações que se podem estabelecer entre o conhecimento de mundo e as diferentes formas de organizá-lo em textos por meio da escrita.
C
Essa aprendizagem requer que se tenha uma compreensão clara da relação entre o processo de escrita e um determinado produto (o seu produto específico), considerado(s) seu(s) objetivo(s) e possíveis utilizações sociointeracionais, além do domínio sintático da língua.
D
Há a questão de que o conhecimento exigido do código linguístico é de natureza diversa na situação de interação escrita - se comparada com a oral - e que, ainda, os possíveis contextos socioculturais, relevantes na constituição dos diferentes sentidos, na escrita precisam ser recuperados por quem escreve, enquanto na oral ambos os participantes podem estabelecer as referências necessárias.
E
No contexto social brasileiro, no qual a circulação do escrito é de acesso desigual, é possível que o aluno não tenha tido oportunidade de conviver com a importância e com o papel social dessa forma de manifestação discursiva.