O português, como outras línguas, apresenta normas
textuais para nos referirmos no enunciado às palavras ou
aos pensamentos de responsabilidade do nosso
interlocutor, mediante os chamados discurso direto,
discurso indireto e discurso indireto livre.
Em relação a essa temática, analise as afirmações que
seguem:
I.No discurso direto reproduzimos ou supomos reproduzir
fiel e textualmente as nossas palavras e as do nosso
interlocutor, em diálogo, com a ajuda explícita ou não de
verbos como disse, respondeu, perguntou, retrucou ou
sinônimos.
II.No discurso indireto os verbos se inserem na oração
principal de uma oração complexa tendo por
subordinada as porções do enunciado que reproduzem
as palavras próprias ou do nosso interlocutor.
Introduzem-se pelo transpositor que, pela dubitativa se e
pelos pronomes e advérbios de natureza pronominal
quem, qual, onde, como, por que, quando, etc.
III.O discurso indireto livre consiste em, conservando os
enunciados próprios do nosso interlocutor, não fazer-lhe
referência direta. Uma particularidade do estilo indireto
livre é a permanência das interrogações e exclamações
da forma oracional originária, ao contrário do caráter
declarativo do estilo indireto.
Moderna gramática portuguesa / Evanildo Bechara. −
37. ed. rev., ampl. e atual. conforme o novo Acordo Ortográfico.
− Rio de Janeiro : Nova Fronteira, 2009.
Está CORRETO o que se afirma em: