Numa das crônicas de Luis Fernando Veríssimo, o cronista aborda
um problema de comunicação por meio da língua:
Visita a Praga. Todo turista viaja acompanhado pela danação de
Babel. Falar português bem alto e bem explicado não funciona, e
o inglês é uma língua universal só até certo ponto. Nunca
sentimos tanto a falta de uma língua comum como numa visita
que fizemos a Praga, há alguns anos”.
Millôr Fernandes reescreveu uma série de ditados populares em
linguagem culta, como o exemplo a seguir:
De grão em grão a galinha enche o papo / De unidade de cereal
em unidade de cereal, a ave de crista carnuda e asas curtas e
largas da família das galináceas abarrota a bolsa que existe nessa
espécie por uma dilatação do esôfago e na qual os alimentos
permanecem antes de passarem à moela.
Comparando as duas formas, pode-se inferir que a única
característica que está ausente da língua culta é: