///
The underlined verb tense in the excerpt “Since then, the community of teachers has been divided into...” was used to express a/an:
Um professor de inglês que selecione como público alvo pessoas que se mudaram para um país de língua inglesa e precisam melhorar seu inglês, usando ap...
The Language Acquisition Theory which was considered the only scientific way of teaching a foreign language in the 1970s can still be called:
De acordo com o estudo “Demandas de Aprendizagem de Inglês no Brasil”, o número de jovens que concluíram ou que estão prestes a concluir o ensino médi...
Dentre as palavras abaixo, todas retiradas do texto, aquela que é classificada como um falso cognato é:
Considering parts of speech, it is possible to say that the underlined words in "My teacher seems very nice" are:
No trecho “It helps if you are comfortable speaking in front of other people”, a habilidade comunicativa mencionada envolve:
A partir da leitura do Texto II, pode-se inferir que o conceito de World English (WE) refere-se:
The word However in "However, not all states are up to the job..." (Paragraph 1) can be replaced by the following word:
In the sentence "She decide to go to UK for her higher studies", the underlined term means: