Logo
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

/
/
/
  1. Início/
  2. Questões/
  3. Língua Inglesa/
  4. Questão 457941202072963

The word best in ‘In today’s Britain this expression is best reserv...

Esta questão foi aplicada no ano de 2018 pela banca FEPESE no concurso para Prefeitura de Concórdia - SC. A questão aborda conhecimentos da disciplina de Língua Inglesa, especificamente sobre Advérbios de Grau, Finalidade e Contraste, Advérbios e Conjunções.

Esta é uma questão de múltipla escolha com 5 alternativas. Teste seus conhecimentos e selecione a resposta correta.

📅 2018🏢 FEPESE🎯 Prefeitura de Concórdia - SC📚 Língua Inglesa
#Advérbios de Grau, Finalidade e Contraste#Advérbios e Conjunções

1

457941202072963
Ano: 2018Banca: FEPESEOrganização: Prefeitura de Concórdia - SCDisciplina: Língua InglesaTemas: Advérbios de Grau, Finalidade e Contraste | Advérbios e Conjunções

Nice to meet you


One of the things you learn when studying English is how to present yourself and most people learn phrases such as “How do you do?” or “Hi, my name is…”. However, one thing that language teachers don’t explain is that British people very rarely use these expressions. British people are not very good at introductions in informal situations. They are not sure what to say or what do with their hands. Whereas Brazilians or Americans will confidently extend their hands to people they meet at parties or social situations, English people prefer just to smile.

Expressions like “Hello, I’m John Smith”, “Hi, my name is…” are only used when we have to identify ourselves; for example when we go to an appointment at the dentist’s or the hairdresser’s, or if we’re telephoning someone to ask for information about ourselves.

Dialogues in school books where English teenagers present themselves to each other on the first day of school are pure fantasy. In informal social situations, British people prefer to stay chatting about something neutral like the weather, or else they use humour to break the ice. When the conversation has progressed, or even just before leaving, you can say, “I’m Ann, by the way.”, or “I didn’t catch your name”. If you meet the person again you can say, “Hello again” or, more colloquially, “Hi ya”, which stands for “Hello, nice to see you again”.

In the case of formal meetings or business situations, many language courses teach the expression “How do you do?” – to which you should answer “How do you do?”. This phrase is also recommended by the website ediplomat.com and Drett’, the famous specialist publisher that has a range of guides on British etiquette. I have said “How do you do” in my entire life and no one has never said that to me! In today’s Britain this expression is best reserved for extremely formal situations. It is, however, something that people over 60 might say, so if your elderly boss or professor uses this expression with you, then it’s polite to answer in the same way

The word best in ‘In today’s Britain this expression is best reserved for extremely formal situations.’ is an adjective in the:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

Acelere sua aprovação com o Premium

  • Gabaritos comentados ilimitados
  • Caderno de erros inteligente
  • Raio-X da banca
Conhecer Premium

Continue estudando

Mais questões de Língua InglesaQuestões sobre Advérbios de Grau, Finalidade e ContrasteQuestões do FEPESE