Início/Questões/Língua Portuguesa/Questão 457941202078918“As pessoas preferem relações de bolso, assim chamadas porque a pessoa pode lançar mão delas quando precisa.” (2º§) É po...1457941202078918Ano: 2024Banca: Instituto ConsulplanOrganização: Prefeitura de Miracema - RJDisciplina: Língua PortuguesaTemas: Análise Textual“As pessoas preferem relações de bolso, assim chamadas porque a pessoa pode lançar mão delas quando precisa.” (2º§) É possível deduzir que a expressão “relações de bolso” se refere a relacionamentos: AArriscados.BMomentâneos.CAtribulados.DProfundos.ResponderQuestões relacionadas para praticarQuestão 457941200437688Língua PortuguesaÉ correto afirmar que, em todas as reproduções a seguir de trechos do texto, o termo “que” exerce função de pronome, EXCETO:Questão 457941200464400Língua PortuguesaPodemos afirmar que as formas verbais evidenciadas nos trechos transcritos estão flexionadas no mesmo tempo, EXCETO em:Questão 457941200823273Língua PortuguesaConsiderando os recursos estilísticos da linguagem, pode-se afirmar que um tipo de linguagem figurada foi empregado em:Questão 457941201153270Língua PortuguesaAssinale a afirmativa transcrita do texto cuja ação verbal exprime um fato atual e vigente.Questão 457941201172607Língua PortuguesaA tese do texto se sustenta na contradição entre:Questão 457941201197310Língua PortuguesaO objetivo do texto publicado no site da revista Veja é:Questão 457941201572439Língua PortuguesaEscrito por Ignácio de Loyola Brandão, o conto “O homem que espalhou o deserto” narra a história de um garoto que, não estimulado a ser uma criança pe...Questão 457941201673535Língua PortuguesaO trecho “Pensar no preço, mais que no valor, é marca de cinismo, como diria Oscar Wilde.” (6º§), que introduz o parágrafo conclusivo no texto, estabe...Questão 457941201880297Língua PortuguesaCom base no último parágrafo do texto, é correto inferir que a intenção principal da autora é:Questão 457941202049837Língua PortuguesaDepreende-se que o seguinte trecho fundamenta o título da crônica “Insônia infeliz e feliz”: