Explore as questões disponíveis e prepare-se para seus estudos!
Um paciente procurou atendimento em uma unidade de
saúde com queixa de retenção urinária, após avaliação
médica foi prescrito cateterismo vesical de demora. Visando
a efetiva segurança do paciente submetido a este procedimento,
a Resolução do Conselho Federal de Enfermagem
no
450/2013, estabelece que compete ao técnico de enfermagem,
sob supervisão e orientação do Enfermeiro, dentre
outros, a
De acordo com a Teoria da Espiral do Silêncio, proposta por Elisabeth Noelle-Neumann, o medo de se isolar socialmente leva as pessoas a ajustar suas opiniões de acordo com as opiniões dominantes do grupo em que se inserem. Além disso,
I. as opiniões dominantes em uma sociedade são aquelas amplamente aceitas e apoiadas peta maioria das pessoas.
II. apesar do alcance, a midia exerce pouca ou nenhuma influência no sentido de pressionar o público a adotar uma opinião dominante.
III. a quebra da espiral do silêncio acontece com mudanças bruscas na opinião pública ou quando indivíduos corajosos conseguem expressar opiniões divergentes.
IV. as opiniões divergentes da norma (dominante) são mais propensas a serem suprimidas ou não expressas publicamente.
Está correto o que se afirma APENAS em
O termo saudade, monopólio sentimental da língua portuguesa, geralmente se traduz em alemão pela palavra “sehnsucht”. No entanto, as duas palavras têm uma história e uma carga sentimental diferentes. A saudade é um sentimento geralmente voltado para o passado e para os conteúdos perdidos que o passado abrigava. Embora M. Rodrigues Lapa, referindo-se ao sentimento da saudade nos povos célticos, empregue esse termo como “ânsia do infinito”, não é esse o uso mais generalizado. Emprega-se a palavra, tanto na linguagem corrente como na poesia, principalmente com referência a objetos conhecidos e amados, mas que foram levados pela voragem do tempo ou afastados pela distância.
A “sehnsucht” alemã abrange ao contrário tanto o passado como o futuro. Quando usada com relação ao passado, é mais ou menos equivalente ao termo português, sem que, contudo, lhe seja inerente toda a escala cromática de valores elaborados durante uma longa história de ausências e surgidos em consequência do temperamento amoroso e sentimental do português. Falta à palavra alemã a riqueza etimológica, o eco múltiplo que ainda hoje vibra na palavra portuguesa.
A expressão “sehnsucht”, todavia, tem a sua aplicação principal precisamente para significar aquela “ânsia do infinito” que Rodrigues Lapa atribuiu à saudade. No uso popular e poético emprega-se o termo com frequência para exprimir a aspiração a estados ou objetos desconhecidos e apenas pressentidos ou vislumbrados, os quais, no entanto, se julgam mais perfeitos que os conhecidos e os quais se espera alcançar ou obter no futuro.
Assim, a saudade parece ser, antes de tudo, um sentimento do coração envelhecido que relembra os tempos idos, ao passo que a “sehnsucht” seria a expressão da adolescência que, cheia de esperanças e ilusões, vive com o olhar firmado num futuro incerto, mas supostamente prometedor. Ambas as palavras têm certa equivalência no tocante ao seu sentido intermediário, ou seja, à sua ambivalência doce-amarga, ao seu oscilar entre a satisfação e a insatisfação. Mas, como algumas de suas janelas dão para o futuro, a palavra alemã é portadora de um acento menos lânguido e a insatisfação nela contida transforma-se com mais facilidade em mola de ação.
(Adaptado de: ROSENFELD, Anatol. Doze estudos. São Paulo, Imprensa oficial do Estado, 1959, p. 25-27)
Embora M. Rodrigues Lapa [...] empregue esse termo como “ânsia do infinito”... (1° parágrafo)
O verbo flexionado nos mesmos tempo e modo que o grifado acima está empregado em: