Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

Logo Questioneiquestionei.com
  1. Início/
  2. Questões

Questões

Explore as questões disponíveis e prepare-se para seus estudos!

Filtros

Disciplina
Tema
Cargo
Dificuldade
Banca
Ano
Organização

Excluir questões:

Filtrar por:

Seus filtros aparecerão aqui.

10 por página

1

457941200414848
Ano: 2016Banca: FCCOrganização: AL-MSDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Abordagens Educacionais para Surdos | Educação de Surdos | Cultura e Comunidade Surda
Segundo Fernandes (2008), o indivíduo bilíngue é um agente que usa e atualiza dois sistemas simbólicos, com signos distintos para representar conceitos a partir das experiências vividas. Os signos de natureza gestual, espacial e visual, melhor traduzem os processos de percepção e apreensão da experiência da criança surda, desprovida da capacidade de escutar os sons da linguagem verbal articulada e aprendê-la de forma natural.

É correto afirmar, então, que a ...... é o sistema mediador da criança surda por excelência, e permite que sua percepção seja transformada em conceitos mentais.

Preenche corretamente a lacuna da frase acima:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

2

457941201912271
Ano: 2018Banca: CESPE / CEBRASPEOrganização: IFFDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Educação de Surdos | Cultura e Comunidade Surda
A LIBRAS é
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

3

457941201587538
Ano: 2017Banca: COPESE - UFTOrganização: UFTDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Cultura e Comunidade Surda | Educação de Surdos

De acordo com Lane (1992), existe uma relação de saber/poder entre ouvintes e surdos, em que há uma imposição de língua, cultura e controle da educação de surdos por parte dos ouvintes. Afinal, tudo que é bem sucedido está relacionado a ser ouvinte. O conjunto de representações associados ao ser surdo está vinculado ao padrão de representação ouvinte. Nessa perspectiva, o surdo é apreendido como um sujeito de corpo danificado, a partir de uma visão clínico-patológica da surdez.

Em relação ao termo que designa este conjunto de representações sobre o ser surdo, marque a alternativa CORRETA.

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

4

457941201529956
Ano: 2016Banca: AOCPOrganização: IF-BADisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Educação de Surdos | Cultura e Comunidade Surda
Quando se pensa em cultura, o conceito recorrente é de um conjunto de práticas simbólicas de um determinado grupo: língua, artes (literatura, música, dança, teatro etc.), religião, sentimentos, ideias, modos de agir e de vestir. Para os sujeitos surdos, não é diferente, eles são considerados biculturais, estão inseridos na cultura ouvinte e também na cultura surda. Sobre o tema “Cultura surda”, assinale a alternativa INCORRETA.
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

5

457941201898149
Ano: 2019Banca: IV - UFGOrganização: IF GoianoDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Educação de Surdos | Cultura e Comunidade Surda
Considerando que língua é cultura, Campos (1986) afirma que “não se traduz de uma língua para outra, e sim de uma cultura para outra”. Assim, o tradutor e intérprete de Libras-Português precisa
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

6

457941200326528
Ano: 2018Banca: UECE-CEVOrganização: SEDUC-CEDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Cultura e Comunidade Surda | Educação de Surdos
De acordo com Gesser (2009), no que concerne aos estudos das línguas de sinais, é correto afirmar que
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

7

457941201881631
Ano: 2023Banca: CESPE / CEBRASPEOrganização: SEE-PEDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Abordagens Educacionais para Surdos | Educação de Surdos | Identidade Surda | Cultura e Comunidade Surda
Texto associado
Em relação aos aspectos clínicos e socioantropológicos da surdez e da educação de surdos no Brasil, julgue o item subsequente. 
No Brasil, é comum que os pais ouvintes de crianças surdas usem primordialmente a LIBRAS na comunicação com seus filhos. 
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

8

457941201577414
Ano: 2016Banca: FCCOrganização: AL-MSDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Educação de Surdos | Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete | Cultura e Comunidade Surda
O intérprete de língua de sinais, quando em meio aos surdos, deixa de ser vidente para ser visível, sendo assim percebido tanto pelos surdos como pelos ouvintes. Ao mesmo tempo que um percebe o outro, é percebido não só pelo outro do seu diálogo direto, mas também pelos outros que os cercam. Confundido com uma pessoa surda, o intérprete muitas vezes
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

9

457941201255108
Ano: 2018Banca: UFACOrganização: UFACDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Educação de Surdos | Cultura e Comunidade Surda
Strobel (2009, p. 39) "Segundo constatamos em diversos autores no campo do Estudos Culturais, o conceito "artefatos" não se refere apenas a materialismos culturais, mas àquilo que na cultura constitui produções do sujeito que tem seu próprio modo de ser, ver, entender e transformar o mundo". Assim, a autora elegeu em sua obra, como artefatos culturais do povo surdo, os seguintes elementos abaixo relacionado. Marque somente a alternativa CORRETA.
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

10

457941201812516
Ano: 2022Banca: QuadrixOrganização: SEDFDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Linguística da Língua Brasileira de Sinais | Teorias da Tradução e Interpretação | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Educação de Surdos | Fonologia da Libras | Cultura e Comunidade Surda
Texto associado
  Mandioca, macaxeira, aipim e castelinha são nomes diferentes da mesma planta. Semáforo, sinaleiro e farol também significam a mesma coisa. O que muda é só o hábito cultural de cada região. A mesma coisa acontece com a Língua Brasileira de Sinais (Libras). Embora ela seja a comunicação da comunidade surda no Brasil, existem sinais que variam em relação à região, à idade e até ao gênero de quem se comunica. A cor verde, por exemplo, possui sinais diferentes no Rio de Janeiro, no Paraná e em São Paulo. São os regionalismos na língua de sinais. Essas variações são apenas um dos temas trabalhados nos diferentes cursos voltados à linguística das línguas de sinais.

Internet: <https://www2.unesp.br> (com adaptações). 
Acerca da estrutura linguística da Libras, julgue o item.


William Stokoe, linguista e pesquisador da Língua de Sinais Americana (ASL), defendeu o uso do termo “quirologia” para tratar da fonologia das línguas de sinais.
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
..
Logo Questioneiquestionei.com