Explore as questões disponíveis e prepare-se para seus estudos!
Finau (2008) ao apresentar a síntese de um capítulo de sua tese, apresenta um grupo de sinais responsáveis pelo estabelecimento de três tempos linguísticos: o passado, o futuro e o presente. Pimenta e Quadros (2010) afirmam que o tempo na língua de sinais é marcado pela localização dos sinais na linha temporal e por meio de advérbios de tempo. A partir desses autores, leia as afirmativas abaixo.
I - O passado, o presente e o futuro podem ser indicados pela posição em que o sinal está sendo produzido, bem como pela posição do corpo.
II - Para indicar o passado, o corpo inclina levemente para trás, e o presente o corpo é mantido na posição neutra.
III - Os sinais podem ser feitos no espaço neutro. Se realizados um pouco atrás indicam passado e um pouco à frente, indicam futuro.
IV - Os verbos na língua brasileira de sinais têm os mesmos tempos e modos verbais da língua portuguesa.
Assinale a alternativa que apresenta somente as afirmativas CORRETAS.
O periódico Cadernos de Tradução apresentou mais um volume especial reunindo pesquisas que abordam a tradução e/ou a interpretação de/para línguas de sinais. Assinale as afirmativas VERDADEIRAS com (V) e as FALSAS com (F).
( ) Cadernos de Tradução marca a emergência das pesquisas envolvendo a tradução e a interpretação de línguas de sinais no Brasil e testemunha a sua profícua ampliação.
( ) A edição número 26, publicada em 2011, Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais, apresenta um breve panorama dos Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais e já anuncia a afirmação desse campo disciplinar no Brasil.
( ) A edição especial do periódico está em consonância com a série de acontecimentos, vivenciados nas últimas décadas, que impactaram o reconhecimento linguístico, político e social das línguas de sinais e, por sua vez, aqueceram a proliferação de pesquisas na área.
( ) O periódico Cadernos de Tradução apresenta pesquisas apenas com enfoque no ensino da Língua Brasileira de Sinais.
( ) A edição especial do periódico está em consonância com uma série de acontecimentos – entre eles o encontro de pesquisadores da tradução e da interpretação de línguas de sinais em eventos acadêmicos das áreas da Linguística, da Linguística Aplicada, da Letras e da Tradução –, os quais se desdobraram em várias ações, dentre as quais merece destaque o estabelecimento dos Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais no contexto brasileiro.
Assinale a alternativa que contém a sequência CORRETA:
Considere que as frases abaixo foram realizadas em Libras e de acordo com os descritivos que seguem ao seu lado.
1. J-O-Ã-O EL@ (apontação para um ponto específico à direita do espaço de sinalização). M-A-R-I-A EL@ (apontação para um ponto específico à esquerda do espaço de sinalização).
2. EL@ (apontação para o mesmo ponto à direita anteriormente definido) TER BARBA-POUCO(CL). EL@ (apontação para o mesmo ponto à esquerda anteriormente definido) TER CABELO-CACHEADO (CL).
3. EL@S 2 (pronome dual realizado em direção aos pontos direito e esquerdo anteriormente definidos) NAMORAR.
4. EL@ (apontação ao ponto à direita definido para João) IDADE 20. EL@ (apontação para o ponto à esquerda definido para Maria) IDADE 24.
5. PAI DEL@ (pronome possessivo realizado em direção ao ponto à direita do espaço de sinalização) ACEITAR-NÃO NAMORO PORQUE EL@ (apontação para o um ponto específico à esquerda do espaço de sinalização) MAIS VELH@ DO QUE (sinal realizado em direção ao ponto direito).
Diante da estrutura de referência e do sistema pronominal da Libras, assinale a alternativa correta.
Analise o sinal abaixo descrito e assinale a alternativa correta.
Mãos horizontais abertas, palmas para baixo, dedos apontados uns para os outros, tocando-os pelas pontas dos dedos, na parte superior do abdômen. Mover as mãos em um grande arco para frente e para baixo, virando as palmas para cima, e tocá-las na região pélvica.
In: CAPOVILLA, FC; RAPHAFEL, WD. Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS. Vol. I.
São Paulo: EDUSP, 2001.