Logo
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

Logoquestionei.com
  1. Início/
  2. Questões

Questões

Explore as questões disponíveis e prepare-se para seus estudos!

Filtros

Disciplina
Tema
Cargo
Dificuldade
Banca
Ano
Organização

Excluir questões:

Filtrar por:

Seus filtros aparecerão aqui.

10 por página

1

457941200390597
Ano: 2025Banca: DECORPOrganização: Prefeitura de Marechal Thaumaturgo - ACDisciplina: Língua EspanholaTemas: Heterogenéricos | Vocabulário
¿Cuál de las siguientes palabras es heterosemántica con respecto al portugués? 
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

2

457941201992111
Ano: 2022Banca: Instituto ConsulplanOrganização: SEED-PRDisciplina: Língua EspanholaTemas: Heterogenéricos | Vocabulário
Las palabras abajo son heterogenéricas, EXCEPTO:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

3

457941200244237
Ano: 2024Banca: Instituto ConsulplanOrganização: Prefeitura de Nova Iguaçu - RJDisciplina: Língua EspanholaTemas: Vocabulário | Heterogenéricos
“Fui a la policía para que dejaran de usar la foto de mi hija como un meme”



27 noviembre 2023.



       Evelyn Orozimbo, una madre brasileña de 26 años, publicó un video en julio para condenar una situación que la enojaba desde el año pasado: las críticas a la imagen de su hija en las redes sociales.

       “Maldecían su apariencia, le deseaban cosas horribles y leía comentarios como: ‘Si fuera mi hija, la mataría’”, dice Evelyn en un extracto del video.

       Se grabó a sí misma en un momento de desesperación, luego de comprobar que la imagen de su hija recién nacida se compartía como un chiste en internet.

     “Me impactó mucho, me sentí muy mal”, le cuenta a BBC Brasil. “Me sentí impotente y culpable porque no podía controlar estas publicaciones con su imagen”.

       La situación comenzó en septiembre de 2022, cuando Evelyn publicó un video que mostraba la evolución de los primeros meses de su hija, en un perfil de Instagram donde compartía su rutina como madre.

       Asegura que el video se volvió viral semanas después de su publicación: tuvo 7 millones de visitas y se convirtió en un problema para ella.

     “El video se viralizó porque estaban hablando de cómo se veía mi hija recién nacida. No hubo elogios en ningún momento, sólo comentarios negativos sobre ella”, afirma.

      “No sé de dónde salió esto ni quién empezó a compartirlo y lo hizo viral de una forma tan negativa”, añade.

      Su hija se convirtió en un meme y blanco de comentarios ofensivos. La madre comenzó a recibir críticas por exponer a la niña en internet.

        En poco tiempo, la imagen de la recién nacida acabó en publicaciones en páginas de humor y videos de influencers digitales.

          La niña se convirtió en un ejemplo de “bebé feo”.
     “Seguí pensando que si no hubiera publicado ese video, nada de esto habría sucedido”, lamenta.

       Evelyn denunció el caso a la policía, pero asegura que no se hizo nada. Ahora recurrirá a los tribunales.

        La difusión del meme

     Desde que el video se volvió viral, las capturas de pantalla de la imagen de la recién nacida han ido en aumento.

        Evelyn encontró la foto de su hija en X (antes Twitter). En algunas publicaciones se alteró la imagen y le agrandaron los ojos, la nariz y la boca.

       “Creo que estas personas son cobardes, especialmente porque están en internet”, dice Evelyn indignada.

     “Fue horrible. Sentí mucha ira y odio. Quería insultar a la gente que estaba haciendo esto con la imagen de mi hija”, subraya.

       En ese momento, la niña estaba cerca de cumplir 1 año y Evelyn dice que el meme le hizo pensar en no celebrar la fecha.

     “Me sentí muy mal anímicamente y casi desisto de la fiesta que estaba organizando.”

          Al final decidió seguir adelante con la celebración.

        Creía que con el paso de los meses dejarían de compartir la imagen de su hija y los comentarios ofensivos. “Pero las cosas sólo empeoraron.”

       “Me criticaron por compartir la foto de mi hija”

      Incluso después del informe policial, el meme siguió compartiéndose.

       La situación empeoró, dice Evelyn, cuando comenzaron a usar la imagen de la niña en videos de “broma” en TikTok e Instagram en los que una persona muestra la foto a un miembro de la familia como un ejemplo de “bebé feo” y registra su reacción.

        “Cuando me alertaron de que estaban usando así la foto de mi hija no quise verla, pero la indignación era tan grande que terminé viéndola”, relata.

       Fue durante este período, a finales de julio, que Evelyn se sinceró en un video en el que habló de lo que estaba pasando y pidió que dejaran de usar la imagen de su hija.

       “Entonces, la madre se equivoca [por haber publicado un video de su hija] y tienen razón los que están maldiciendo o agrediendo”, cuestiona en un momento de su video.

       “La culpa ya no es suficiente, todavía tengo que lidiar con gente que dice: ‘Ah, es un meme, es gracioso’. Claro, amor, no es tu hijo, no es tu familiar, no es nada tuyo”, afirma.

      El video del arrebato de Evelyn tuvo 9,7 millones de visitas y más de 640 mil me gusta solo en TikTok.



(Disponible en: < https://www.bbc.com. Acceso el: 02 de marzo 2023. Adaptado.)
Considere el pasaje “En algunas publicaciones se alteró la imagen y le agrandaron los ojos, la nariz y la boca.” (15º§). En él, hay una palabra heterogenérica. Señale la alternativa que correctamente la dispone: 
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

4

457941201810520
Ano: 2021Banca: IBFCOrganização: SEED - RRDisciplina: Língua EspanholaTemas: Heterogenéricos | Vocabulário
Los sustantivos a análise en portugués y el análisis en español son heterogenéricos porque cambian de género a pesar de sus escritas semejantes en las dos lenguas. Marque la opción que presenta solamente sustantivos heterogenéricos:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

5

457941201426271
Ano: 2016Banca: IF-PEOrganização: IF-PEDisciplina: Língua EspanholaTemas: Heterogenéricos | Vocabulário
TEXTO 1

APRENDER ESPAÑOL ES FÁCIL PORQUE HABLO PORTUGUÉS: VENTAJAS Y DESVENTAJAS DE LOS BRASILEÑOS PARA APRENDER ESPAÑOL

"De entre las lenguas románicas el portugués y el español son las que mantienen mayor afinidad entre sí" (Almeida Filho).
Nair Floresta Andrade Neta  

   Esta afirmación es compartida por los brasileños que estudian E/LE. Como consecuencia de esto, adviene la creencia de que para los brasileños, aprender español es muy fácil. De hecho, son muchas las semejanzas existentes entre ambas lenguas a todos los niveles: morfológico, sintáctico, semántico y fonéticofonológico. Ahora bien, si por un lado las semejanzas hacen que los lusohablantes avancen más rápidamente (normalmente los brasileños no son principiantes absolutos), por otro, son también muy constantes los errores interlinguales y su posible fosilización. Surge el portuñol que tomado desde una perspectiva positiva es una señal de progreso (interlengua); en otros casos, sin embargo, el hablante asume ese nivel de interlengua como suficiente para comunicarse y ya no busca progresar.  
  Lo dicho anteriormente nos lleva a otra controvertida discusión en torno al papel que desempeña la lengua materna en el proceso de adquisición y aprendizaje de una segunda lengua. Utilizar la lengua materna del alumno, ya sea total o parcialmente, o prescindir de ella es un motivo de conflicto, no sólo entre alumnos y profesores, sino también entre los investigadores de la Lingüística Aplicada. No obstante, la discusión de esas controversias sobrepasa los límites del presente artículo por lo que haremos sólo algunas observaciones que guiarán esta propuesta. 

1. La validez de los análisis contrastivos. Es indudable la utilidad didáctica del contraste lingüístico entre la lengua materna y la lengua meta siempre y cuando el objetivo sea entender mejor las dificultades de los alumnos. En este sentido, el estudio contrastivo es uno, entre otros tantos elementos, en el proceso de adquisición de idiomas. Es un instrumento pedagógico que puede ser sumamente importante a la hora de determinar la aplicación didáctica de determinada metodología y actividades específicas en la clase de E/LE, teniendo en cuenta, en nuestro caso, las peculiaridades del español frente al portugués.  
2. La distancia interlingüística como un factor positivo. Debido a la proximidad interlingüística entre el español y el portugués, podemos afirmar sin temor a equivocarnos que ésta, aunque peligrosa y resbaladiza, facilita y agiliza el proceso de aprendizaje del español por parte de los brasileños. Ello es un factor positivo porque el estudiante utiliza más la lengua materna como punto de referencia, como estrategia de comunicación. Ese hecho seguramente le hará avanzar más rápidamente en su interlengua. Pero, simultáneamente, también se cometerán más errores debidos a las interferencias.  
3. La superación de las interferencias. Hace falta superar los errores provenientes de las interferencias, para que se pueda sacar partido de la proximidad tipológica entre las dos lenguas en cuestión. Lo más importante en el proceso de superación de los errores para evitar su fosilización, es la toma de conciencia tanto por parte de los profesores de E/LE que enseñan a brasileños, como también por parte de los estudiantes de dicha lengua, de las peculiaridades del español y de las falsas semejanzas entre ambas lenguas. Ante lo dicho, defendemos que la metodología de enseñanza de español a brasileños, así como algunos materiales didácticos, deben presentar algunas particularidades que les auxilien a progresar más rápida y eficazmente en su interlengua.  
Resumiendo todo lo dicho hasta ahora, podemos sacar algunas conclusiones. Primero, la lengua materna juega un papel activo en el proceso de adquisición de una segunda lengua. La segunda conclusión, la proximidad tipológica entre las lenguas, española y portuguesa, es un factor positivo en el proceso de aprendizaje de la primera. Finalmente, aunque tal proximidad sea un factor positivo, también es una fuente de interferencias negativas que deben ser superadas a través de la toma de conciencia acerca de las diferencias entre la lengua meta (el español) y la lengua materna (el portugués). Ello exigirá por parte del profesor la elaboración de propuestas didácticas que les ayuden a los alumnos a superar sus errores.  
NETA, Nair Floresta Andrade. Aprender español es fácil porque hablo portugués: ventajas y desventajas de los brasileños para aprender español (Adaptado). Cuadernos Cervantes de la lengua española, Madrid, v. 29, p. 46-56, 2000. Disponível em <http://www.cuadernoscervantes.com/lc_portugues.html>  . Acesso: 27 out. 2016.  
El TEXTO 1 llama la atención para los posibles errores derivados de la proximidad entre portugués y español. Sobre este aspecto, analice las sentencias abajo.  

 I. Lo de los estudios lingüísticos es tema siempre actual.
 II. Todos los estudiantes salieron luego del aula.
 III. A mi familia le gustó mucho la viaje.
 IV. La área metropolitana de Buenos Aires es muy bonita.
 V. Su texto siempre se publica los domingos.

 Las sentencias que contienen errores son: 

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

6

457941201013184
Ano: 2023Banca: Prefeitura de Bombinhas - SCOrganização: Prefeitura de Bombinhas - SCDisciplina: Língua EspanholaTemas: Heterogenéricos | Vocabulário
Lea la frase de Nelson Mandela:

“Nadie nace odiando a otra persona por el color de su piel, su origen o su religión. Si pueden aprender a odiar, se les puede enseñar a amar, porque el amor es más natural para el corazón humano que su opuesto”.

Fuente: Gobierno del Estado Veracruz-https://ssteev.gob.mx

Marque la opción correcta al respecto de la clasificación de la palabra “color” presente en el texto.
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

7

457941200918061
Ano: 2022Banca: Instituto ConsulplanOrganização: SEED-PRDisciplina: Língua EspanholaTemas: Vocabulário | Heterogenéricos
Elija la alternativa en que todas las palabras son heterotónicas:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

8

457941200841806
Ano: 2013Banca: UECE-CEVOrganização: UECEDisciplina: Língua EspanholaTemas: Flexão Nominal | Heterogenéricos | Flexão de Gênero | Vocabulário
                                                        Primera Noticia

Un equipo de investigadores de Gran Bretaña y Canadá acaba de hacer público el descubrimiento del agua más antigua del mundo. Está a dos km y medio bajo la superficie de Ontario y ha permanecido inalterada y sin contacto alguno con el exterior durante al menos 1.500 millones de años (podría llegar a 2.640 millones de años). El agua, en la que abundan los elementos químicos necesarios para la vida, dará nuevas pistas sobre cómo ésta surgió en nuestro planeta, y posiblemente en otros. El trabajo se publica hoy en Nature. Estas reservas de agua, dicen los investigadores, podrían incluso contener alguna forma de vida, ya que tienen todos los elementos necesarios para ello. Pero no solo eso. En efecto, las rocas que la mantienen atrapada son muy parecidas a las de Marte, lo que reaviva las esperanzas de encontrar vida bajo la superficie del Planeta Rojo. El hallazgo podría obligar a cambiar las ideas establecidas sobre qué lugares de nuestro propio mundo son aptos para la vida, así como ofrecer nuevas pistas sobre cómo pueden desarrollarse y evolucionar microorganismos en condiciones de completo aislamiento. Periódico ABC. Madrid, 15/05/2013. 
Sobre las palabras “equipo" (línea 1) y “agua" (línea 9) podemos afirmar con seguridad que
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

9

457941200756623
Ano: 2022Banca: Instituto ConsulplanOrganização: SEED-PRDisciplina: Língua EspanholaTemas: Heterogenéricos | Vocabulário
Soneto en la alcoba


Te miraba acostada con mis ojos de bueno,
tus ojos aprendían lentamente a soñar,
y tu sueño iba a otro, a tu amor en estreno,
embriagado de fuga, de capricho y de azar.

Me tomaste una mano para palpar tu seno,
tu corazón latía con el mío a la par:
el tuyo acelerado por un amor ajeno,
mi corazón tan cerca, sin poderlo alcanzar.

Así dejé de amarte y empecé a comprenderte.
Sentí que me tocaba como un roce de muerte,
un dolor voluptuoso, pasajero y vulgar.

Y mientras me veías mansamente a tu lado,
yo escapaba en silencio, para siempre alejado.
¡Aunque esta misma noche te vuelva a desnudar!

(José Ángel Buesa. Disponible en: https://www.poesi.as/jab1355.htm.
Acceso en: 24/06/2022.)

La palabra “dolor” en relación al portugués es considerada como:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

10

457941201593905
Ano: 2024Banca: MS CONCURSOSOrganização: Prefeitura de Santana de Parnaíba - SPDisciplina: Língua EspanholaTemas: Heterogenéricos | Vocabulário
Observa los pares de palabras español – portugués Límite - Limite; Imbécil - Imbecil; Cerebro - Cérebro; Oxígeno – Oxigênio, y señala la opción adecuada. 
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Logoquestionei.com