Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-X
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

/
/
/
/
/
/
  1. Início/
  2. Questões/
  3. Língua Portuguesa/
  4. Questão 457941200041128

O enunciado “[...] sobretudo do lado de cá do Atlântico, sem traduções para o português”, no segundo parágrafo do texto,...

1

457941200041128
Ano: 2017Banca: IV - UFGOrganização: UFGDisciplina: Língua PortuguesaTemas: Análise Textual
Texto associado

Texto 1 

Livro que teria inspirado “O Pequeno Príncipe” tem vaquinha para ser publicado no Brasil 

Pense na história de um menino cheio de poesia. Em que raposas, desertos, flores e vulcões ganham dimensões quase filosóficas. Imagine agora que esse livro é narrado por um adulto que conhece o garoto-personagem. Tudo lembra muito o Pequeno Príncipe. Mas trata-se de outro menino: Patachou.


As semelhanças com o clássico escrito por Antoine de Saint-Exupéry, que já foi traduzido para mais de 200 idiomas, em todo o mundo, e chega a vender uma média de 300 mil exemplares, por ano, só no Brasil, podem não ser apenas coincidência. Enquanto O “Pequeno Príncipe” alçou voo e se tornou até “livro de miss”, as obras “Patachou, Petit Garçon” e “Les Histoires de Patachou” fizeram sucesso na França a partir do final dos anos 1920, mas acabaram pouco conhecidas fora do país, sobretudo do lado de cá do Atlântico, sem traduções para o português. Pelo menos até agora.


A editora Piu iniciou uma vaquinha na internet pelo Catarse para publicar os dois volumes da obra no Brasil. Ambos foram escritos pelo poeta francês Tristan Derème e teriam sido realmente o ponto de partida de Exupéry para o seu famoso principezinho. Pelo menos é o que diz um artigo publicado na “Revue d’Histoire Littéraire de la France”, que listou semelhanças entre as duas histórias. Como “O Pequeno Príncipe” foi lançado em 1943, enquanto a primeira edição de Derème saiu em 1929, é praticamente certo que Exupéry tenha entrado em contato, em algum momento, com a obra.


As histórias falam de Patachou, um garoto que ganhou esse apelido, porque, em um belo dia, foi surpreendido com o dedo em uma pâte à choux (uma massa francesa que é base para várias receitas de confeitaria). Os livros são divididos em pequenos contos, que misturam prosa e poesia, trazem brincadeiras e revelam a descoberta do mundo pelos olhos da infância.


“O texto é de 1929, mas, assim como outros tantos livros clássicos, ele aborda questões universais, que são comuns a crianças de todas as épocas, culturas e lugares. O autor enfatiza a imaginação, o ritmo, a musicalidade, o humor e, ao mesmo tempo, uma pitada de melancolia. Dizem que Saint-Exupéry se inspirou justamente nesse estilo”, diz a escritora Paula Taitelbaum, que está à frente da editora Piu e do financiamento coletivo para trazer a obra ao Brasil.


A vaquinha busca arrecadar R$ 34 mil para custear o tratamento das ilustrações originais, a diagramação e a impressão. A tradução será feita com um prêmio concedido pela Embaixada da França. Para facilitar a pronúncia do francês, o nome do personagem na edição brasileira vai ficar Patachu nos dois títulos: “O Pequeno Patachu” e “As Histórias de Patachu”.


MOLINERO, Bruno. Folha de S. Paulo, São Paulo, 19 jan. 2017. Disponível em:
<eraoutravez.blogfolha.uol.com.br/2017/01/19/livro-que-teria-inspirado--o-pequeno-principe--tem-vaquinha-para-ser-publicado-no-brasil/> . Acesso em: 20 jan. 2017.

O enunciado “[...] sobretudo do lado de cá do Atlântico, sem traduções para o português”, no segundo parágrafo do texto, tem o mesmo sentido de:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Reportar erro

Questões relacionadas para praticar

Questão 457941200123361Língua Portuguesa

No processo comunicativo, os textos apresentam determinadas funções e, em cada esfera de utilização da língua, elaboram-se determinados gêneros discur...

#Análise Textual#Categorias Textuais
Questão 457941200188509Língua Portuguesa

Qual das perguntas abaixo corresponde a uma concepção formalista de literatura?

#Compreensão e Interpretação Textual#Análise Textual
Questão 457941200669338Língua Portuguesa

Alguns usos da escrita requerem maior atenção, pois podem apresentar destoantes da norma padrão escrita de língua portuguesa. Uma destas inadequações ...

#Dificuldades da Língua Padrão#Uso de Por Que, Porque, Porquê, Por Quê#Pronomes Pessoais do Caso Reto#Uso de Onde e Aonde#Uso da Crase#Regras de Crase#Morfologia dos Pronomes
Questão 457941200841396Língua Portuguesa

A necessidade de investir mais em educação do que em punição pode ser resumida na seguinte ideia presente no texto:

#Análise Textual
Questão 457941200987394Língua Portuguesa

O nome do protagonista Mário Lago é um elemento que garante a coerência do título “Predestinação” com o texto, o que se pode afirmar, portanto, que o ...

#Formação das Palavras#Morfologia
Questão 457941201133819Língua Portuguesa

Segundo o texto, os termos “conservacionismo” e “preservacionismo” fazem alusão a movimentos ideológicos que

#Compreensão e Interpretação Textual#Análise Textual
Questão 457941201379826Língua Portuguesa

A inclusão dos Estados Unidos, no rol das invenções apresentadas no parágrafo 3, causa um efeito de sentido que

#Compreensão e Interpretação Textual#Análise Textual
Questão 457941201396268Língua Portuguesa

No segundo parágrafo, no trecho “O estopim para o movimento foi na última semana”, a palavra destacada foi usada com o sentido

#Semântica Contextual#Sentido Literal e Figurado#Análise Textual
Questão 457941201534249Língua Portuguesa

Com base nas ideias desenvolvidas ao longo do texto, a palavra “balada” no primeiro parágrafo se refere contextualmente a

#Compreensão e Interpretação Textual#Análise Textual
Questão 457941201670308Língua Portuguesa

Leia o texto a seguir.Dorme, ruazinha… É tudo escuro…E os meus passos, quem é que pode ouvi-los?Dorme o teu sono sossegado e puro,Com teus lampiões, c...

#Morfologia Verbal#Flexão de Modo Verbal

Continue estudando

Mais questões de Língua PortuguesaQuestões sobre Análise TextualQuestões do IV - UFG