///
A atuação de um tradutor/intérprete de Libras/Português é ampla. Assim, ele pode atuar em uma sala de aula com alunos surdos, fazendo a tradução insta...
Quadros (2003) afirma que, na Libras, a relação entre o significante e o significado, para a formação de um signo, se constrói a partir
Reconhecem-se, na educação de surdos, três filosofias educacionais: o Oralismo, a Comunicação Total e o Bilinguismo. Elas dizem respeito ao conjunto d...
O Decreto n. 5.626/2005 é um dos mais importantes dispositivos legais brasileiros que tratam da surdez, pois é o documento que regulamenta a Lei de Li...
O tradutor/intérprete de Libras/Português pode atuar em vários contextos, sendo necessária sua prévia preparação para exercer suas atividades. Conside...
De acordo com o Código de Ética da FEBRAPILS, o TILS e o guia-intérprete devem manter e valorizar a confidencialidade como condição essencial para pro...
Considere o excerto a seguir: [...] “aquela a que nos entregamos ao procurarmos interpretar o significado de uma expressão fisionômica, um gesto, um a...
Os estudos linguísticos mais clássicos das línguas de sinais consideram que seu léxico é constituído de unidades menores classificadas em cinco grupos...
Em 6 de julho de 2015, foi instituída a Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência, a Lei 13.146. Essa lei estabeleceu que os tradutores e i...
Os tradutores e intérpretes de Libras/Português que atuam em contextos acadêmicos precisam ter o domínio da Libras e da norma padrão da Língua Portugu...