///
A seguinte opção NÃO corresponde aos aspectos gramaticais das línguas de sinais:
A Libras evoluiu no século XIX através de registros históricos e entrou em contato com a Língua de Sinais Francesa (LSF) nas mãos do professor surdo f...
Conforme consta nos Referenciais para o ensino de Língua Brasileira de Sinais como primeira língua na Educação Bilíngue de Surdos: da Educação Infanti...
Santos (2010) observou alguns deslocamentos nos processos de formação acadêmica e profissional dos ILS com base tanto na análise do percurso das pesqu...
Leia o texto a seguir. "Modulação. Ocorre modulação sempre que um determinado segmento textual for traduzido de modo a impor um deslocamento perceptív...
Leia o texto a seguir. Considerando em exceção de preferência de sinais do que de fala ao integrar o surdo-mudo à sociedade, e em dar-lhe um conhecime...
Leia o excerto a seguir.Aspectos Linguísticos da Tradução […] o significado do signo linguístico não é mais que sua tradução por um outro signo que lh...
Um dos princípios fundamentais do Código de Conduta e Ética dos profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-Intérpretes de Língua de Sinais (TILS e...
O status de língua aplicada à forma de comunicação das comunidades surdas no mundo só teve reconhecimento científico na década de 1960. Segundo Quadro...
Para traduzir da Língua Portuguesa para Libras o seguinte provérbio: “filho de peixe, peixinho é”, o intérprete nessa operação tradutória, precisa
Sobre o tema da fonética e fonologia em libras, as expressões não manuais (movimento da face, dos olhos, da cabeça ou do tronco) prestam-se a dois pap...