///
Uma das possibilidades de atuação do tradutor-intérprete de Libras junto à comunidade surda é na área de guia-interpretação, cuja finalidade é viabili...
A nota técnica nº 004/2020 da FEBRAPILS, que versa sobre “interpretação simultânea remota para a Língua Brasileira de sinais”, dado o recente contexto...
Assinale a opção que caracteriza corretamente a atuação do tradutor-intérprete de LIBRAS.
Nos termos do Decreto nº 5.626/2005, a partir de 2016, a formação do tradutor-intérprete de Língua de Sinais deve efetivar-se por meio de
Sobre as instituições que têm representado a comunidade surda brasileira nos dias atuais, é correto afirmar:
De acordo com Quadros e Karnopp (2004), o processo de incorporação de numeral é muito comum na Língua de Sinais Brasileira. A opção na qual os grupos ...
O tradutor-intérprete do Português para a Libras, ou vice e versa, busca equivalências exatas entre a palavra e o sinal, tentando estabelecer entre el...
A abreviação CODA vem do inglês Child of Dealf Adults que, em português, significa “filho de pais surdos”. O termo é utilizado para todos os filhos ou...
Sobre políticas linguísticas no campo da Língua Brasileira de Sinais, é correto afirmar:
De acordo com a Lei N.º 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais (Libras), entende-se como Libras a forma de com...