///
Quadros e Karnopp (2004) realizam uma breve revisão da literatura e apresentam autores com Hockett, Lyons, Lobato dentre outros que enumeram uma lista...
A tradução de expressões idiomáticas faz com que o profissional tradutor busque expressões equivalentes, considerando as línguas e as culturas envolvi...
A constatação da ocorrência de pares mínimos nas línguas de sinais resultou na inclusão do parâmetro orientação da mão na Fonologia destas. A inclusão...
Jakobson, em seu artigo “Os aspectos linguísticos da tradução”, distingue três tipos de tradução. Observe as opções abaixo e assinale a opção INCORRET...
O atual Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES) foi criado pela Lei nº. 939, de 26 de setembro de 1857. Sobre o INES, julgue os itens a seguir...
Os procedimentos técnicos de tradução visam facilitar a vida do tradutor, pois o profissional tem à sua disposição uma série de procedimentos que efet...
A Lei 10.436/2002, em seu artigo 4º, afirma que o sistema educacional federal e os sistemas educacionais estaduais, municipais e do Distrito Federal d...
No processo de formação de sinais em LIBRAS, pode ocorrer a incorporação de numeral, de forma que são observados como morfemas presos que se combinam ...
Nas línguas de sinais, há uma classe de verbos denominada ―verbos de manuseio‖. Esses verbos têm a propriedade de variar sua configuração de mão de ac...
Sobre a ordem das frases na Língua Brasileira de Sinais, é possível afirmar que: 1. Todas as frases com a estrutura SVO são gramaticais; 2. A estrutur...