///
Lacerda (2011), na obra “Intérprete de Libras em atuação na educação infantil e no ensino fundamental”, afirma que o papel do Intérprete Educacional n...
A LIBRAS, como todas as línguas, tem níveis estruturais. São eles:
Um dos principais personagens da história da educação de surdos é o Abade Charles Michel de L’Epée, que fundou, em 1750, a primeira Escola Pública par...
A formação profissional do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível médio, deve ser realizada por meio de cursos de educação prof...
Há princípios que regem a conduta profissional dos TILS e GI. Nesse contexto, considere os princípios elencados abaixo. I Confidencialidade II Assiste...
A Lei nº 13.146, de 06 de julho de 2015, estabelece que, para atuarem na educação básica, os tradutores e intérpretes da Libras devem ter, no mínimo, ...
É fato que a surdocegueira caracteriza o comprometimento auditivo e visual. Todavia, guardadas as especificidades de cada uma dessas deficiências, ent...
De acordo com Lacerda (2000; 2009), diferentemente da figura do intérprete generalista, o intérprete educacional se insere numa situação peculiar de i...
Na tradução simultânea, o intérprete precisa ter um ótimo raciocínio para acompanhar o discurso que está sendo proferido e fazer a tradução. Essa trad...
Considere o excerto a seguir. Os resultados das interações dos surdos com o meio em que vivem, os jeitos de interpretar o mundo, de viver nele se cons...