///
Os tradutores/intérpretes são profissionais que desempenham um papel fundamental ao permitir que:
A Lei nº. 13.146/2015 estipula que “O poder público deve estimular e apoiar a adaptação e a produção de artigos científicos em formato acessível, incl...
É considerada a maior representação dos profissionais TILS e GI no mundo:
Considere o excerto extraído de Quadros (2002) que segue: Durante os últimos 30 anos, fonologistas procuraram estabelecer as unidades formacionais dos...
O reconhecimento linguístico das Línguas de Sinais teve seu início na década de 1960, por meio das pesquisas do norte-americano William Stokoe. Porém,...
Sobre o papel do intérprete, podemos considerar que:
Sobre a profissionalização dos tradutores / intérpretes de língua de sinais, observamos que o fator mais distintivo entre a formação dos intérpretes d...
Segalla (2010) afirma que palavra tradução não significa apenas um ato mecânico de se traduzir algo da língua-fonte para a língua-alvo, mas sim um con...
Até meados de 2008 a terminologia empregada para se referir ao profissional que atuava na mediação linguística por meio do par LIBRAS/ Português era a...
Quadros (2003) apresenta seis categorias para analisar o processo de interpretação, as quais são destacadas por apresentarem as competências de um pro...