///
No Brasil, em meados da década de 80, surgiram os primeiros trabalhos de interpretação em Língua de Sinais. Nessa época, os intérpretes
Considere o excerto a seguir. Grande parte deles é filha de pais ouvintes, rejeitam a representação da identidade ouvinte, possuem uma identidade em c...
O profissional tradutor-intérprete de Libras atua em diferentes contextos de tradução e/ou interpretação. Esse profissional deve ter a clareza de que,...
Um dos temas mais recorrentemente abordados pelos Estudos Surdos são as relações que se estabelecem entre surdos e ouvintes nos mais diversos espaços ...
Em 1º de janeiro de 1856, foi inaugurado o primeiro educandário para surdos no Brasil, com a denominação:
De acordo com Quadros e Karnopp (2004), o sinal é constituído por uma unidade mínima, antes chamada de quirema, que, atualmente, corresponde ao fonema...
Uma diferença que repercute na tradução-interpretação entre a Libras e a Língua Portuguesa é o fato de
A abreviação CODA vem do inglês Child of Dealf Adults que, em português, significa “filho de pais surdos”. O termo é utilizado para todos os filhos ou...
Sobre políticas linguísticas no campo da Língua Brasileira de Sinais, é correto afirmar:
Em consonância com a Lei N.º 12.319, de 1º de setembro de 2010, que regulamenta a profissão de tradutor, intérprete e guia-intérprete da Língua Brasil...