///
Esta questão foi aplicada no ano de 2018 pela banca UFRGS no concurso para UFRGS. A questão aborda conhecimentos da disciplina de Linguagem Brasileira de Sinais (Libras), especificamente sobre Ética e Código de Conduta para Tradutores e Intérpretes de Libras, Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete, Capacitação do Tradutor-Intérprete.
Esta é uma questão de múltipla escolha com 5 alternativas. Teste seus conhecimentos e selecione a resposta correta.
Considere as afirmações abaixo sobre processos de tradução.
I - O profissional define o seu ritmo de acordo com o prazo.
II - O texto está disponível em um suporte físico ou virtual, o qual pode ser relido conforme a necessidade do profissional de tradução.
III- O produto final não deve passar por revisões e alterações antes da entrega ao cliente.
Quais estão corretas?