///
Quando nos referimos à tradução de línguas ou gestual, podemos encontrá-las de duas maneiras: a tradução literal e a livre. Tradução literal é quando ...
Em seu Art. 4º, parágrafo único, a Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010 estabelece que “A formação de tradutor e intérprete de Libras pode ser rea...
Os pronomes possessivos em libras são realizados por sinais com a configuração da mão em (K), usando-se as mesmas direções dos pronomes pessoais para ...
O ensino de língua portuguesa para alunos surdos deve estar pautado em uma metodologia que:
Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010 Art. 4o A formação profissional do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível médio, deve ...
[1] Assim como a gramática convencional é entendida como conjunto de regras necessárias que o indivíduo deva seguir na estruturação de textos, tais co...
De acordo com a Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010 Art. 6o São atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências: Analise ...
O termo “identidades surdas flutuantes” designa os sujeitos surdos que:
Embora a Língua Brasileira de Sinais tenha chegado ao Brasil ainda em meados do Império, em 1857, a Libras só foi oficializada no país em :
No que diz respeito às questões éticas, a Lei nº.12.319/2010 estabelece que o intérprete deve exercer sua profissão com rigor técnico, zelando pelos v...