Texto 15A1-V
El español, como el resto de las lenguas, está formado por
un conjunto de variantes. Su dispersión geográfica y los distintos
niveles socioculturales de los hablantes hacen que no se hable
exactamente de la misma manera. Pero esto no es un problema
para nadie. Los hispanohablantes nos entendemos perfectamente
porque hablamos la misma lengua.
¿Cuántas variedades integran el idioma español?
Desde 1492 podríamos hacernos esta pregunta. Es una pregunta
difícil de contestar, porque establecer las fronteras entre las
variantes o los dialectos no es tan fácil como establecer las
fronteras entre las lenguas.
El primer gran problema es el cruce que se da entre la
zona geográfica de los hablantes y su nivel social y cultural.
Cuanto más bajo es el nivel cultural de los hablantes, más
grandes son las diferencias que se dan entre su forma de hablar y
la forma de hablar de los hablantes de otras regiones, incluso
dentro de un mismo país. Cuanto más elevado es el nivel cultural,
más similar es la manera de hablar, a pesar de la dispersión
geográfica.
Internet: <hablacultura.com> (con adaptaciones).