///
Leia o trecho: “O ser surdo não supõe a existência de uma identidade surda única e essencial revelada a partir de alguns traços comuns e universais. A...
Habilidade processual (habilidade de compreender a mensagem e construir a mensagem na língua alvo), organização processual (monitoramento do tempo, es...
Lacerda, Santos e Caetano (2014), no capítulo sobre estratégias metodológicas para o ensino de alunos surdos da obra Tenho um aluno Surdo: E agora? In...
A responsabilidade do profissional intérprete de Libras definida no código de ética dessa profissão, é
Anjos (2006), em sua pesquisa intitulada “O espelho em cacos: análise dos discursos imbricados na questão da inclusão”, traz reflexões relevantes acer...
Considerando-se a vigência da Lei nº 13.146, de 2015, especificamente o artigo 28, §º2º, inciso I e II, a formação mínima exigida do tradutor intérpre...
Na educação inclusiva para surdos é importante
De acordo com Quadros (2004, p. 76-77), na obra “O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa”, o aspecto fundamental do...
No capítulo IV, “Do uso e da difusão da Libras e da Língua Portuguesa para o acesso das pessoas surdas à educação”, presente no Decreto n.º 5.626, de ...
O Art. 7º, da Lei nº 12.319/2010, destaca que o intérprete de Libras deve exercer sua profissão com rigor técnico, zelando pelos valores éticos a ela ...