///
Durante várias décadas os intérpretes/tradutores de Língua Brasileira de Sinais, LIBRAS, tiveram sua formação baseada na experiência desenvolvida por ...
Sabe-se que a realidade das pessoas surdocegas é bastante variada. De acordo com Cabruzzi e Costa (2016), “as formas de comunicação ocorrem de acordo ...
Considere os contextos de atuação dos TILS listados abaixo. I. Aulas prolongadas; II. Plantões tira-dúvida de curta duração; III. Cursos, grandes conf...
Considere o excerto extraído de Quadros (2002) que segue: Durante os últimos 30 anos, fonologistas procuraram estabelecer as unidades formacionais dos...
O reconhecimento linguístico das Línguas de Sinais teve seu início na década de 1960, por meio das pesquisas do norte-americano William Stokoe. Porém,...
Sobre o papel do intérprete, podemos considerar que:
A Lei nº. 10.098/2000 representa, em termos legais no Brasil, um dos primeiros documentos a reconhecer o papel do TILS na acessibilidade do surdo. A r...
Nas eleições de 2018, as redes sociais ficaram repletas de memes feitos com base em imagens de TILS. Neles, as expressões faciais dos intérpretes eram...
Até meados de 2008 a terminologia empregada para se referir ao profissional que atuava na mediação linguística por meio do par LIBRAS/ Português era a...
Quadros (2003) apresenta seis categorias para analisar o processo de interpretação, as quais são destacadas por apresentarem as competências de um pro...