Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

/
/
/
/
/
/
  1. Início/
  2. Questões/
  3. Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)/
  4. Questão 457941200658189

Roberts (1992) apresenta seis categorias para analisar o processo d...

📅 2018🏢 UFAC🎯 UFAC📚 Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)
#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete

1

457941200658189
Ano: 2018Banca: UFACOrganização: UFACDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete
Roberts (1992) apresenta seis categorias para analisar o processo de interpretação do profissional tradutor e intérprete, uma delas é a competência linguística que será destacada a seguir:


Competência linguística - habilidade em manipular com as línguas envolvidas no processo de interpretação (_______________________ o objetivo da linguagem usada em todas as suas nuanças e habilidade em expressar corretamente, fluentemente e claramente a mesma informação na________________________), os intérpretes precisam ter um excelente conhecimento de ambas as línguas envolvidas na interpretação (ter habilidade para distinguir as ideias principais das ideias secundárias e determinar os elos que determinam a ____________ ).
(QUADROS, 2005, p. 73 e 74).



Os termos que completam o parágrafo acima CORRETAMENTE são: 
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

Esta questão foi aplicada no ano de 2018 pela banca UFAC no concurso para UFAC. A questão aborda conhecimentos da disciplina de Linguagem Brasileira de Sinais (Libras), especificamente sobre Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete.

Esta é uma questão de múltipla escolha com 5 alternativas. Teste seus conhecimentos e selecione a resposta correta.

Acelere sua aprovação com o Premium

  • Gabaritos comentados ilimitados
  • Caderno de erros inteligente
  • Raio-X da banca
Conhecer Premium

Questões relacionadas para praticar

Questão 457941200187765Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Segundo Martins (2016) a construção histórica do profissional Tradutor Intérprete começa a partir de atividades voluntárias, exercidas por parentes, a...

#Educação de Surdos#História da Educação de Surdos
Questão 457941200488665Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

De acordo com Quadros (2005, p. 74) as categorias abaixo referem-se as competências de um profissional tradutor e intérprete: I. competência na área -...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete
Questão 457941200493523Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Para Quadros (2005, p. 59) [...] "a realidade brasileira na qual as escolas públicas e particulares têm surdos matriculados em diferentes níveis de es...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Capacitação do Tradutor-Intérprete
Questão 457941200659227Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

O trabalho desenvolvido pelo Tradutor Intérprete de Língua de Sinais é complexo, pois exige a transmissão da mensagem de uma língua fonte para uma lín...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete
Questão 457941200782942Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

No que diz respeito a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras o ato de interpretar. I ( ) dificilmente será um processo em que o inté...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Capacitação do Tradutor-Intérprete
Questão 457941200938016Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Segundo Strobel (2009, p. 27) "Cultura surda é o jeito de o sujeito surdo entender o mundo e de modificá-lo a fim de se torná-lo acessível e habitável...

#Cultura e Comunidade Surda#Educação de Surdos
Questão 457941201395789Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Segundo o Dicionário Aurélio Buarque de Holanda, ética é "o estudo dos juízos de apreciação que se referem à conduta humana susceptível de qualificaçã...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete
Questão 457941201670956Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Sobre o histórico da profissão do tradutor intérprete de Libras, é CORRETO afirmar que:

#História da Educação de Surdos#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Educação de Surdos#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete#Legislação sobre Surdez
Questão 457941201756699Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Baseado no código de ética do profissional Tradutor Intérprete de Libras, analise as assertivas e assinale a correta:

#Ética e Código de Conduta para Tradutores e Intérpretes de Libras#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Questão 457941202073373Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Considerando a Lei 10. 436/02, complete as lacunas do texto a seguir e assinale a alternativa que apresenta as palavras respectivamente apropriadas.A ...

#Educação de Surdos#Legislação sobre Surdez

Continue estudando

Mais questões de Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Questões sobre Interpretação e Tradução de Línguas de SinaisQuestões do UFAC