///
Pesquisas mostram que a criança ouvinte, quando vai para a escola, já conhece o significado das palavras. Assim, quando ela aprende a ler, sabe o que ...
A função de guia-intérprete é nova e tem-se destacado cada vez mais no ambiente educacional. Quando se tem um surdo-cego incluído em uma turma regular...
No início da história da educação de surdos, os sujeitos surdos eram frequentemente considerados intelectualmente 'inferiores' e, por isso, eram isola...
Lacerda (2011), na obra “Intérprete de Libras em atuação na educação infantil e no ensino fundamental”, afirma que o papel do Intérprete Educacional n...
Um professor entra em sala de aula e entrega um texto em português para os alunos com uma sequência de atividades voltadas para leitura e interpretaçã...
De acordo com o Código de Ética da FEBRAPILS, é função do tradutor-intérprete de Libras/Português traduzir e/ou interpretar ambas as línguas
A Lei n. 13.146/2015, popularmente conhecida como Lei Brasileira da Inclusão, contempla algumas antigas reivindicações do povo surdo brasileiro que nã...
Para Strobel (2008), a cultura é um conjunto de valores, práticas, símbolos e crenças compartilhados por um grupo, que moldam suas identidades e suas ...
No contexto da Educação Bilíngue de Surdos, não há ensino e nem interações escolares sem que a Língua de Sinais ocupe o centro de valor, pois o surdo ...
O Congresso de Milão marca, oficialmente, o início de um longo período em que a educação de surdos se dedicou a sanar os efeitos da surdez nos sujeito...