Conforme Quadros (2003), a imparcialidade no ato da interpretação precisa ser
considerada. São competências necessárias a um profissional tradutor-intérprete:
I. Competência linguística.
II. Competência para transferência.
III. Competência metodológica.
IV. Competência na área e competência técnica.
V. Competência bicultural.
Quais estão corretas?