///
Chuchotage, termo em francês usado por intérpretes em qualquer parte do mundo, é uma modalidade de interpretação, em que
O tradutor intérprete de Libras/Português realiza diversas tarefas, ao traduzir textos tais como: I. a tradução de um texto em uma língua falada para ...
Assinale a alternativa que atesta os casos em que a deficiência auditiva é considerada como perda, segundo a legislação federal.
Considere a definição a seguir. Entender a mensagem na língua fonte, analisar e internalizar o significado na língua alvo, e expressar a mensagem na l...
Segundo as autoras Quadros e Karnopp (2004, pp.37-38), as línguas de sinais possuem um sistema de transcrição da língua oral para a gestual ou vice-ve...
Existem tipos e modos diferentes de interpretação. Entre estes estão a interpretação consecutiva e a interpretação simultânea. Sobre a interpretação s...
Segundo Quadros (2004:27), “o ato de interpretar envolve um ato cognitivo-linguístico”. Machado (2017:50) descreve que interpretar é “receber uma mens...
O Intérprete Educacional atua em contexto escolar, principalmente, em uma escola inclusiva. Sobre essa atuação profissional, assinale a alternativa IN...
Roberts (1992), citado por Quadros (2004), apresentou seis categorias para se analisar o processo de interpretação como competência de um profissional...
O decreto 5626/05, em seu capítulo V, artigo 17, refere-se à formação do profissional tradutor intérprete de LIBRAS. De acordo com este artigo, como d...