///
Chuchotage, termo em francês usado por intérpretes em qualquer parte do mundo, é uma modalidade de interpretação, em que
Os intérpretes de Libras podem optar por diversas modalidades de interpretação, dentre elas, a interpretação consecutiva, a interpretação simultânea e...
Segundo as autoras Quadros e Karnopp (2004, pp.37-38), as línguas de sinais possuem um sistema de transcrição da língua oral para a gestual ou vice-ve...
A fonologia é o ramo da linguística que estuda os sistemas de fonemas de uma língua ou das línguas em geral. Se a troca de um som resultar em mudança ...
Os empréstimos linguísticos ocorrem independentemente da modalidade da língua. Em alguns casos, a língua de sinais faz o empréstimo de palavras de uma...
A grande maioria dos sinais de LIBRAS são arbitrários, ou seja, não possuem relação de semelhança com seu referente. Outros sinais são icônicos, porqu...
O decreto 5.626, de 2005, que regulamentou a Lei da língua de sinais, dispõe sobre o uso de LIBRAS para a pessoa surda e sobre seus direitos. O Capítu...
O Prolibras foi uma ação de política pública do governo federal, que teve como um de seus objetivos, a curto prazo, certificar os tradutores intérpret...
Considere as afirmativas a seguir a respeito do intérprete. Ele precisa. - Ter um excelente conhecimento do par linguístico com o qual trabalha. - Ter...
O Intérprete Educacional atua em contexto escolar, principalmente, em uma escola inclusiva. Sobre essa atuação profissional, assinale a alternativa IN...