Logo
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

/
/
/
/
/
/
  1. Início/
  2. Questões/
  3. Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)/
  4. Questão 457941201518490

Os procedimentos técnicos de tradução visam facilitar a vida do tra...

📅 2015🏢 COPESE - UFPI🎯 UFPI📚 Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)
#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Tradução e Transliteração

Esta questão foi aplicada no ano de 2015 pela banca COPESE - UFPI no concurso para UFPI. A questão aborda conhecimentos da disciplina de Linguagem Brasileira de Sinais (Libras), especificamente sobre Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradução e Transliteração.

Esta é uma questão de múltipla escolha com 5 alternativas. Teste seus conhecimentos e selecione a resposta correta.

1

457941201518490
Ano: 2015Banca: COPESE - UFPIOrganização: UFPIDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Tradução e Transliteração
Os procedimentos técnicos de tradução visam facilitar a vida do tradutor, pois o profissional tem à sua disposição uma série de procedimentos que efetivamente recobrem o que acontece no ato da tradução. Relacione as colunas, de acordo com a conceituação dos procedimentos de tradução e assinale a opção que indica a sequência CORRETA, de cima para baixo.

(1) Tradução palavra-por-palavra
(2) Tradução Literal
(3) Transposição
(4) Melhorias
(5) Equivalência

( ) Consiste na mudança de categoria gramatical.
( ) Consiste em substituir um segmento de texto da LO [língua de origem] por outro segmento da LT [língua traduzida], que não o traduz literalmente, mas que lhe é funcionalmente equivalente.
( ) Mantém a semântica estrita, adequando a morfossintaxe às normas gramaticais da LT [língua da tradução]
( ) Consiste em não se repetir na tradução o erro de fato ou outro tipo de erro cometido no TLO [texto da língua de origem].
( ) A tradução em que determinado segmento textual (palavra, frase, oração) é expresso na LT [língua da tradução] mantendo-se as mesmas categorias numa mesma ordem sintática, utilizando vocábulos cujo semanticismo seja (aproximadamente) idêntico ao dos vocábulos correspondentes no TLO [texto na língua original]
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

Acelere sua aprovação com o Premium

  • Gabaritos comentados ilimitados
  • Caderno de erros inteligente
  • Raio-X da banca
Conhecer Premium

Questões relacionadas para praticar

Questão 457941200517156Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Segala (2010) considera que, no processo de tradução entre línguas de modalidades diferentes, como as línguas de sinais e as línguas orais, a mediação...

#Teorias da Tradução e Interpretação#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Tradução e Transliteração
Questão 457941200679481Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Rigo (2014) versa sobre o processo de tradução de canção para a língua de sinais, a saber: "Entende-se que o texto original nas traduções de canções é...

#Teorias da Tradução e Interpretação#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Tradução e Transliteração
Questão 457941200731383Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Assinale o item CORRETO sobre o processo de formação dos tradutores-intérpretes de LIBRAS.

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Capacitação do Tradutor-Intérprete
Questão 457941200797493Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

A presença do intérprete que atua no contexto educacional é cada dia mais comum. Sobre a atuação do intérprete educacional, é CORRETO afirmar:

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete
Questão 457941201272463Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

“Identidade surda apresentada pelos indivíduos surdos que vivem sobre uma ideologia ouvintista latente que trabalha para socializar os surdos de manei...

#Educação de Surdos#Identidade Surda
Questão 457941201676011Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

A ordem das palavras é um conceito básico relacionado à estrutura da frase de uma língua. Quadros (2004) afirma que, apesar da flexibilidade da ordem ...

#Linguística da Língua Brasileira de Sinais#Sintaxe da Libras

Continue estudando

Mais questões de Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Questões sobre Interpretação e Tradução de Línguas de SinaisQuestões do COPESE - UFPI