///
Assinale a alternativa que contém as palavras que completam correta e respectivamente as lacunas: Descrição das condições de acessibilidade da _______...
O intérprete de língua de sinais, no processo de interpretação, dialoga com o discurso do locutor, confabula com suas próprias experiências, com as di...
A Lei 12.219 de 2010 regulamenta a profissão do tradutor e intérprete de Libras, estabelecendo a importância do rigor técnico, dos valores inerentes e...
O bilinguismo, enquanto paradigma atual na educação de alunos surdos, é muito discutido e possui grande referencial teórico. Para esses referenciais u...
De acordo com Quadros (2019) o fato das línguas de sinais se apresentarem na modalidade visual-espacial implica uma estrutura fonética e fonológica pa...
A Lei n° 12.319 de 1° de setembro de 2010 surge como marco legal para a categoria do Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais – Libras poi...
As frases abaixo estão escritas respeitando a gramática da Língua Portuguesa e da Libras. Faça a leitura das frases e assinale a alternativa que elabo...
De acordo com Callow (1947, p. 13), existem alguns tipos de discurso existentes, nos quais o intérprete de língua de sinais está constantemente expost...
Na seção “Do direito à Educação” presente no capítulo IV da Lei n° 13.146/15 (Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência) o parágrafo 2° do ...
De acordo com o Decreto 5.626/2005 no item que trata sobre a importância do intérprete de línguas de sinais nos vários contextos educacionais; do capí...