Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-X
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

/
/
/
/
/
/
  1. Início/
  2. Questões/
  3. Língua Portuguesa/
  4. Questão 457941201554753

A insatisfação demonstrada peio autor no texto corresponde

1

457941201554753
Ano: 2017Banca: MarinhaOrganização: Comando do 1º Distrito NavalDisciplina: Língua PortuguesaTemas: Análise Textual
Texto associado

                                  Deixem eu ser brasileiro!

      Sou tradutor profissional há mais de vinte e cinco anos e a experiência acumulada nesse tempo me confere uma cristalina certeza: os revisores que trabalham nas nossas editoras pertencem a uma seita secreta com a missão de boicotar ao máximo o português brasileiro, impedir que ele se consagre na língua escrita para preservar tanto quanto possível a norma-padrão obsoleta que eles julgam ser a única forma digna de receber o nome de “língua portuguesa”.

      Sempre fico irritado quando recebo os meus exemplares de tradutor e, ao reler o que escrevi, encontro uma infinidade de “correções" que representam a obsessão paranoica de expurgar do texto escrito qualquer “marca de oralidade”, qualquer característica propriamente brasileira de falar e de escrever o português. É sistemático, é premeditado (só pode ser). Todos os “num" e “numa” que uso são devidamente desmembrados em “em um” e "em uma”, como se essas contrações, presentes na língua há mais de mil anos, fossem algum tipo de vício de linguagem. Me pergunto por que não fazem o mesmo com “nesse”, "nisso" etc., ou com “no" e “na”. Por que essa perseguição estúpida ao “num”, “numa"? O mesmo acontece com o uso de "tinha" na formação do mais-que-perfeito composto: "tinha visto", “tinha dito”, "tinha falado” são implacavelmente transformados em “havia visto" etc., embora qualquer criancinha saiba que o verbo "haver", no português brasileiro, é uma espécie em extinção, confinada a raríssimos ecossistemas textuais...

      É claro que o sintoma mais visível e gritante desse boicote consciente ao português brasileiro é a putrefacta colocação pronominal. A próclise, isto é, o pronome antes do verbo, é veementemente combatida, ainda que ela seja a única regra natural de colocação dos pronomes oblíquos na nossa língua. O combate é tão furibundo que até mesmo onde a tradição gramatical exige a próclise ela é ignorada, e os livros saem com coisas como “não conheço-te”, “já formei-me”, “porque viram-nos”. Isso para não mencionar a jurássica mesóclise, que alguns necrófilos ainda acham que é uma opção de colocação pronominal, desprezando o fato de que se trata de um fenômeno gramatical morto e enterrado na língua dos brasileiros há séculos.

      Senhoras revisoras e senhores revisores, (...) saiam de sua redoma de vidro impermeável às mudanças da língua (...) ouçam os apelos de José de Alencar, Mário de Andrade, Monteiro Lobato e tantos outros que há tanto tempo pedem, suplicam, imploram: deixem eu falar e escrever na minha língua, na língua que é a única capaz de expressar meus sentimentos, emoções e ideias! Deixem eu ser brasileiro, deixem eu escrever para ser entendido peios meus contemporâneos!

           BAGNO, Marcos. Caros Amigos, São Paulo, v.1, n.1, p.

39-42, fev. 2009. Adaptado 

A insatisfação demonstrada peio autor no texto corresponde
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Reportar erro

Questões relacionadas para praticar

Questão 457941200079224Língua Portuguesa

Em “Sim, quando ambas comprometem momentos de entretenimento minando, aos poucos, a saúde física e mental [...]." (3°§), o elemento coesivo sublinhado...

#Estrutura Textual#Análise Textual
Questão 457941200115643Língua Portuguesa

Assinale a opção que apresenta, respectivamente, o coletivo dos seguintes substantivos: estrela, ilha e montanha.

#Substantivos#Morfologia
Questão 457941200141969Língua Portuguesa

De acordo com a norma-padrão, assinale a opção em que a regência verbal NÃO está correta.

#Regência Verbal e Nominal#Sintaxe
Questão 457941200309824Língua Portuguesa

Assinale a opção em que o acento da palavra sublinhada se justifica em razão de uma regra concernente às palavras paroxítonas.

#Acentuação Gráfica: Tipos de Palavras#Ortografia
Questão 457941200432351Língua Portuguesa

O termo destacado em " Mas já estávamos no meio do caminho e nenhum dos lugares avistados nos parecera promissor,( ... )" (§2º) expressa uma ideia de:

#Conjunções#Morfologia
Questão 457941201188586Língua Portuguesa

Qual intenção comunicativa se depreende do discurso do personagem em: "Agora, pelo menos, duas vezes por dia ele vai estar certo." (§8°)?

#Compreensão e Interpretação Textual#Análise Textual
Questão 457941201219153Língua Portuguesa

Analise o trecho abaixo:"Entendi imediatamente o seu potencial e o que representavam em termos de difusão cultural [ ... ]" (3°§) Assinale a opção em ...

#Artigos#Morfologia dos Pronomes#Morfologia
Questão 457941201275002Língua Portuguesa

Assinale a opção em que a palavra sublinhada é um artigo.

#Artigos#Morfologia
Questão 457941201798710Língua Portuguesa

Em que opção a palavra está corretamente grafada?

#Ortografia
Questão 457941202028911Língua Portuguesa

Qual o valor semântico da preposição na frase "A jovem comprou um lindo anel de ouro."?

#Preposições#Morfologia

Continue estudando

Mais questões de Língua PortuguesaQuestões sobre Análise TextualQuestões do Marinha