Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

/
/
/
/
/
/
  1. Início/
  2. Questões/
  3. Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)/
  4. Questão 457941201691356

Strobel (2009), em seu livro “As imagens do outro sobre a Cultura Surda”, apresenta a origem etimológica da palavra cult...

1

457941201691356
Ano: 2018Banca: COMVEST UFAMOrganização: UFAMDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Educação de Surdos | Cultura e Comunidade Surda
Strobel (2009), em seu livro “As imagens do outro sobre a Cultura Surda”, apresenta a origem etimológica da palavra cultura (do latim colere = cultivar) e tece uma metáfora com o caso dos surdos. Em relação a metáfora do “cultivo” utilizada pela autora, assinale a alternativa CORRETA:  
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

Acelere sua aprovação com o Premium

  • Gabaritos comentados ilimitados
  • Caderno de erros inteligente
  • Raio-X da banca
Conhecer Premium

Questões relacionadas para praticar

Questão 457941200310413Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Analise as seguintes alternativas e assinale a CORRETA:

#Comunicação Tátil#Escrita e Tradução de Sinais#Linguística da Língua Brasileira de Sinais
Questão 457941200852094Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Segundo a concepção Sócio-Antropológica da Surdez, é INCORRETO afirmar que:

#Educação de Surdos#Perspectivas sobre Surdez
Questão 457941200890574Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Perlin (1998) reflete que “a identidade é algo em questão, em construção, uma construção móvel que pode frequentemente ser transformada ou estar em mo...

#Educação de Surdos#Identidade Surda
Questão 457941201074419Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Segundo Francis Aubert (1993), a competência referencial se refere ao desenvolvimento da capacidade de buscar conhecer e se familiarizar com os refere...

#Guia-Interpretação: Comunicação e Técnicas de Interpretação#Tradução e Transliteração#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Teorias da Tradução e Interpretação
Questão 457941201167193Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Assinale a alternativa INCORRETA em relação ao Código de Ética do Tradutor e Intérprete de Libras e Português:

#Ética e Código de Conduta para Tradutores e Intérpretes de Libras#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Questão 457941201196399Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

A respeito dos vários mitos que envolvem a língua de sinais descritos pela autora Gesser (2009), assinale a alternativa CORRETA:

#Educação de Surdos#Identidade Surda#Cultura e Comunidade Surda
Questão 457941201618801Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Assinale V para verdadeiro ou F para falso nas afirmativas: ( ) Quando os sinais seguem a mesma ordem do português, dizemos que a pessoa usou o portug...

#Datilologia#Sintaxe da Libras#Escrita e Tradução de Sinais#Comunicação Tátil#Iconicidade e Arbitrariedade em Línguas de Sinais#Linguística da Língua Brasileira de Sinais
Questão 457941201949118Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

De acordo com os Estudos da Tradução, os atos de traduzir/interpretar implicam escolhas tradutórias ou interpretativas. Analise as seguintes alternati...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Tradução e Transliteração
Questão 457941201951644Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

A Lei Nº 12.319, de setembro de 2010 garante, a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível médio. Quanto a...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Educação de Surdos#Legislação sobre Surdez#Capacitação do Tradutor-Intérprete
Questão 457941202066351Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Em relação às competências necessárias no processo de tradução/interpretação, consideradas pelas autoras Machado e Freitas (2015), podemos afirmar que...

#Teorias da Tradução e Interpretação#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete#Guia-Interpretação: Comunicação e Técnicas de Interpretação#Função do Intérprete na Educação de Surdos

Continue estudando

Mais questões de Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Questões sobre Educação de SurdosQuestões do COMVEST UFAM