///
Sobre o tradutor/intérprete de línguas de sinais, os aspectos de profissionalização e processos de interpretação, assinale a alternativa correta.
O intérprete de língua de sinais, no processo de interpretação, dialoga com o discurso do locutor, confabula com suas próprias experiências, com as di...
A Lei 12.219 de 2010 regulamenta a profissão do tradutor e intérprete de Libras, estabelecendo a importância do rigor técnico, dos valores inerentes e...
A variação linguística é um fenômeno que acontece pela diversidade dos contextos sociais, culturais e geográficos que falantes de uma mesma língua se ...
Sobre as abordagens educacionais adotadas para alunos surdos, assinale a alternativa correta.
Em relação a ordem da frase na língua de sinais brasileira (Libras), analise as afirmativas abaixo e dê valores Verdadeiro (V) ou Falso (F). ( ) Todas...
Partindo de uma postura ética, no atendimento as necessidades enunciativas na intermediação da comunicação entre pessoas surdas e ouvintes os tradutor...
Na escola, espera-se que a criança possa encontrar interlocutores na língua que a respeitam em sua diferença, e um ou vários adultos, onde terá a poss...
O bilinguismo, enquanto paradigma atual na educação de alunos surdos, é muito discutido e possui grande referencial teórico. Para esses referenciais u...
Em 1857, durante o império de D. Pedro II, Hernest Huet fundou o Imperial Instituto de Surdos-Mudos, um marco na história da educação de Surdos no Bra...