///
No processo de tradução e interpretação, são listadas por Roberts (1992) e apresentados por Quadros (2004) 6 competências para um profissional traduto...
As palavras abandonar, abdicar e largar correspondem em Libras
No ano de 2005, como ação de políticas públicas do Governo Federal para a Educação de Surdos, por meio do Decreto 5.626, foi criado o Exame Nacional d...
Um parâmetro marcante nas línguas de Sinais é o uso de expressões faciais e(ou) corporais. As expressões faciais podem ser separadas em dois grandes g...
Na Libras, a sinalização do plural, muitas vezes, é a marcada pela repetição do próprio sinal. Assinale a alternativa em que os dois substantivos apre...
Diversos estudos e pesquisas com intérpretes apontam que o processo de interpretação necessita de revezamento para se evitar a fadiga mental para que ...
Entre a Primeira e a Segunda Guerra Mundial, a interpretação consecutiva foi amplamente usada. Sobre esse tipo de interpretação, é correto afirmar que...
O exercício da profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS - foi regulamento por lei federal, sancionada no ano de
O Intérprete Educacional atua em contexto escolar, principalmente, em uma escola inclusiva. Sobre essa atuação profissional, assinale a alternativa IN...
O decreto 5626/05, em seu capítulo V, artigo 17, refere-se à formação do profissional tradutor intérprete de LIBRAS. De acordo com este artigo, como d...