Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

/
/
/
/
/
/
  1. Início/
  2. Questões/
  3. Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)/
  4. Questão 457941201805718

Foi solicitado por um juiz da 4ª Vara Criminal-Execuções Penais, em Palmas-TO, a presença de um tradutor e intérprete de...

1

457941201805718
Ano: 2024Banca: FGVOrganização: AL-TODisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Capacitação do Tradutor-Intérprete
Foi solicitado por um juiz da 4ª Vara Criminal-Execuções Penais, em Palmas-TO, a presença de um tradutor e intérprete de Libras para a realização de uma audiência com uma pessoa surda. O juiz relatou: “Acionei o tribunal para que mandasse o intérprete porque eu precisava saber as razões pelas quais ele se envolveu nesta situação e somente através do intérprete, tivemos condições de compreender qual seria a versão dele sobre os fatos.”


(Poder Judiciário do Estado de Tocantins- PJTO garante ferramentas de acessibilidade e inclusão para assegurar justiça mais próxima e igualitária. Por Elisângela Farias- 24.04.2023)


É fundamental que o tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, tenha em sua formação, competências que farão parte da sua prática de interpretar discursos de diferentes áreas do conhecimento.

Analise as afirmativas a seguir, acerca de competências de um profissional tradutor/intérprete, e assinale (V) para a verdadeira e (F) para a falsa.


( ) Competência metodológica é ter o conhecimento de crenças e valores, experiências e comportamentos dos utentes da língua fonte e da língua alvo.

( ) Competência linguística é a habilidade de entender o objeto da linguagem usada em todas as suas nuanças e expressá-las corretamente, fluentemente e claramente a mesma informação na língua alvo.

( ) Competência bicultural é necessário ter conhecimento para compreender o conteúdo de uma mensagem que está sendo interpretada.

( ) Competência técnica é a habilidade para posicionar-se apropriadamente para interpretar.


As afirmativas são, na ordem apresentada, respectivamente,
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

Acelere sua aprovação com o Premium

  • Gabaritos comentados ilimitados
  • Caderno de erros inteligente
  • Raio-X da banca
Conhecer Premium

Questões relacionadas para praticar

Questão 457941200047336Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Analise o seguinte depoimento de uma pessoa surda sobre o seu passado, quando houve encontro de seus pares, pois encontro surdo-surdo representa a pos...

#Identidade Surda#Educação de Surdos#Cultura e Comunidade Surda
Questão 457941200090777Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

“O Governo de Sergipe abriu nesta segunda-feira, 3, as inscrições para o primeiro concurso público da história da Secretaria de Estado da Assistência ...

#Educação de Surdos
Questão 457941200373292Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

“Kauã Silva Eleotério, 9 anos, é um dos 23 alunos surdos matriculados na Emeief (Escola Municipal de Educação Infantil e Educação Fundamental) Profess...

#Desenvolvimento Educacional#Abordagens Educacionais para Surdos#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Educação de Surdos#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete#Função do Intérprete na Educação de Surdos#Capacitação do Tradutor-Intérprete
Questão 457941200469524Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Relacione as colunas, considerando a importância dos artefatos culturais, que, ao longo do tempo, os surdos foram desenvolvendo como cultura própria, ...

#Educação de Surdos#Identidade Surda#Cultura e Comunidade Surda
Questão 457941200822150Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

O Relatório sobre a Política Linguística de Educação Bilíngue - Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa, destaca que a escolarização do surdo ...

#Abordagens Educacionais para Surdos#Educação de Surdos#Legislação sobre Surdez
Questão 457941200919015Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Sobre o perfil dos profissionais do ensino de Libras, caso não haja docente com titulação de pós-graduação ou de graduação em Libras em cursos de educ...

#Capacitação do Tradutor-Intérprete#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Questão 457941200984663Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Com relação à Lei nº 10.436/2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais, assinale V para afirmativa verdadeira e F para falsa: ( ) A Língua B...

#Educação de Surdos#Legislação sobre Surdez
Questão 457941201159003Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Sobre a necessidade de situar a educação de surdos em uma abordagem bilíngue, analise as afirmativas a seguir. I. O bilinguismo envolve uma concepção ...

#Função do Intérprete na Educação de Surdos#Cultura e Comunidade Surda#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete#Educação de Surdos#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Abordagens Educacionais para Surdos#Desenvolvimento Educacional
Questão 457941201510389Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

“Se traçarmos um olhar cronológico a partir do ano 2000 até os dias atuais, veremos que uma série de leis, decretos e portarias foram elaboradas e apr...

#Educação de Surdos#Legislação sobre Surdez
Questão 457941202026678Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

O Art. 14 da Resolução nº 1/2010 dispõe sobre o Atendimento Educacional Especializado no Sistema Estadual de Ensino do Tocantins, apresenta as ações q...

#Desenvolvimento Educacional#Abordagens Educacionais para Surdos#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Educação de Surdos#Legislação sobre Surdez#Função do Intérprete na Educação de Surdos

Continue estudando

Mais questões de Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Questões sobre Interpretação e Tradução de Línguas de SinaisQuestões do FGV