Logo
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

/
/
/
/
/
/
  1. Início/
  2. Questões/
  3. Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)/
  4. Questão 457941201963371

Para Berman, o conceito de tradução ética se baseia na relação entr...

📅 2016🏢 CCV-UFC🎯 UFC📚 Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)
#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Tradução e Transliteração

Esta questão foi aplicada no ano de 2016 pela banca CCV-UFC no concurso para UFC. A questão aborda conhecimentos da disciplina de Linguagem Brasileira de Sinais (Libras), especificamente sobre Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Tradução e Transliteração.

Esta é uma questão de múltipla escolha com 5 alternativas. Teste seus conhecimentos e selecione a resposta correta.

1

457941201963371
Ano: 2016Banca: CCV-UFCOrganização: UFCDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Tradução e Transliteração
Para Berman, o conceito de tradução ética se baseia na relação entre as culturas doméstica e estrangeira que está incorporada ao texto traduzido. A tradução de má qualidade forma uma atitude doméstica que é etnocêntrica com relação à cultura estrangeira, geralmente sob o disfarce de transmissibilidade. A tradução de boa qualidade visa “uma abertura, uma hibridação, uma descentralização” e força a língua e a cultura doméstica a registrarem a estrangeiridade do texto estrangeiro. Levando em consideração o pensamento de Berman, é correto afirmar que:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

Acelere sua aprovação com o Premium

  • Gabaritos comentados ilimitados
  • Caderno de erros inteligente
  • Raio-X da banca
Conhecer Premium

Questões relacionadas para praticar

Questão 457941200110820Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Sobre a legislação acerca da formação do tradutor e intérprete de Libras – língua portuguesa é correto afirmar que:

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Tradução e Transliteração
Questão 457941200851691Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

São exemplos de sinais icônicos na Libras:

#Linguística da Língua Brasileira de Sinais#Iconicidade e Arbitrariedade em Línguas de Sinais
Questão 457941201716818Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Marque a alternativa correta sobre o papel do intérprete de Libras educacional no contexto da escola inclusiva, fazendo uma relação com os preceitos é...

#Ética e Código de Conduta para Tradutores e Intérpretes de Libras#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete#Função do Intérprete na Educação de Surdos
Questão 457941202031510Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Sobre as propostas e experiências de Educação bilíngue para surdos no Brasil e no mundo, é correto afirmar:

#Abordagens Educacionais para Surdos#Educação de Surdos
Questão 457941202040544Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

As línguas de sinais têm um léxico mental de formas sinalizadas e um sistema de criação de sinais novos a partir do qual elementos significativos (mor...

#Linguística da Língua Brasileira de Sinais#Morfologia da Libras
Questão 457941202059087Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Sobre os conceitos de “Ouvintismo” e “Audismo” é correto afirmar:

#História da Educação de Surdos#Educação de Surdos

Continue estudando

Mais questões de Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Questões sobre Interpretação e Tradução de Línguas de SinaisQuestões do CCV-UFC