///
Sobre os tipos de tradução existentes, é correto afirmar:
A história do povo surdo foi marcada pelas constantes avaliações clínicas concentradas no modelo ouvintista, que define a surdez como uma deficiência ...
Consta na nota técnica da FEBRAPILS nº 01/2017, sobre a atuação do tradutor, intérprete e guiaintérprete de Libras e Língua Portuguesa, em materiais a...
De nacionalidade italiana, foi matemático, médico e astrólogo. Acreditava – já no século XVI – que a surdez não limitava a inteligência e não era barr...
Em conformidade com a Nota Técnica N.º 02/2017da FEBRAPILS, que aborda a contratação do serviço de profissionais intérpretes de Libras/Português, os “...
A tradução intersemiótica pode ser definida como
Sobre políticas linguísticas no campo da Língua Brasileira de Sinais, é correto afirmar:
Reconhecem-se, hoje, duas modalidades de interpretação entre línguas: a simultânea e a consecutiva. Tem-se como marco do surgimento da interpretação s...
Nos campos de atuação do tradutor-intérprete de Libras, esse profissional pode lidar com os seguintes tipos discursivos: narrativo, explicativo, argum...
A Declaração de Salamanca, importante documento elaborado pela parceria de várias nações em torno de princípios que reformulassem o sistema educaciona...