Início/Questões/Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)/Questão 457941202079584Gesser (2009) destaca a importância de fortalecer a palavra “própria” em vez de enfatizar o termo “uma”, com o intuito d...1457941202079584Ano: 2025Banca: COMPERVE - UFRNOrganização: Prefeitura de Natal - RNDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Educação de Surdos | Identidade SurdaGesser (2009) destaca a importância de fortalecer a palavra “própria” em vez de enfatizar o termo “uma”, com o intuito de que a identidade e a cultura dos surdos sejam reconhecidas e não excluídas. Sendo assim,Aa identidade e cultura surda relacionadas a palavra “própria” visa garantir o seu reconhecimento de maneira inclusiva.Ba questão da identidade surda não é relevante, pois todas as culturas devem ser vistas de forma igual, sem qualquer distinção. Ca identidade e cultura surda devem ser destacadas em relação a outras identidades, buscando uma superioridade cultural.Da identidade surda deve ser diluída no conceito de diversidade cultural para evitar distinções específicas.ResponderQuestões relacionadas para praticarQuestão 457941200117672Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)A história do profissional tradutor/intérprete de Libras/Português iniciou -seQuestão 457941200158248Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)De acordo com pesquisas, a Educação Bilíngue de Surdos está sempre se referindo aos espaços surdos de educação. Isto é, o protagonismo surdo deve esta...Questão 457941200262948Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Strobel (2009) disserta sobre uma entidade filantrópica, sem fins lucrativos, com finalidades sócio-culturais, assistenciais e educacionais cujo objet...Questão 457941200389547Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)A tradução intralingual engloba o texto de partida, o tradutor e o texto de chegada. Nesse contexto, a tradução ocorre quando o tradutorQuestão 457941200745289Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Segundo Quadros (2004), as línguas de sinais “são denominadas línguas de modalidade gestual-visual ou espaço-visual, pois a informação linguística é r...Questão 457941200787628Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)A tradução envolve, no mínimo, dois tipos de competências: linguística e referencial. Em relação a essas competências,Questão 457941200826710Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Nos estudos da tradução, existem, pelo menos, três tipos de tradução: intralingual, interlingual e intersemiótica. Na tradução interlingual,Questão 457941201461155Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Os classificadores desempenham um papel essencial nas línguas de sinais, contribuindo para a organização e estruturação das mensagens. Esses morfemas ...Questão 457941201689885Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)De acordo com Quadros (2004), são dois atributos essenciais do tradutor e intérprete de Libras educacional:Questão 457941201955904Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)A tradução simultânea ou interpretação em qualquer língua requer competências semelhantes, porém a diferença de modalidade imprime algumas diferenças ...