Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-X
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

Logo Questioneiquestionei.com
  1. Início/
  2. Questões

Questões

Explore as questões disponíveis e prepare-se para seus estudos!

Filtros

Disciplina
Tema
Cargo
Dificuldade
Banca
Ano
Organização

Excluir questões:

Filtrar por:

Seus filtros aparecerão aqui.

10 por página

1

457941200920060
Ano: 2016Banca: UFU-MGOrganização: UFU-MGDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Capacitação do Tradutor-Intérprete | Legislação sobre Surdez | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Educação de Surdos
O artigo 20 do Decreto 5.626/2005 diz respeito ao exame nacional de proficiência em tradução e interpretação de Libras Língua Portuguesa. O Prolibras é um exame que objetiva:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Reportar erro

2

457941200817216
Ano: 2023Banca: FUNDEP (Gestão de Concursos)Organização: Prefeitura de Uberlândia - MGDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Capacitação do Tradutor-Intérprete
O tradutor e o intérprete de Libras que atuam na Educação Básica devem ter, no mínimo, a seguinte formação:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Reportar erro

3

457941200519724
Ano: 2024Banca: IGEDUCOrganização: Prefeitura de Salgueiro - PEDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Capacitação do Tradutor-Intérprete | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Julgue o item subsequente.


A formação continuada de professores de Libras deve incluir uma abordagem crítica da história e evolução da educação de surdos, permitindo uma compreensão das práticas opressivas do passado e a promoção de uma pedagogia emancipatória.
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Reportar erro

4

457941200630510
Ano: 2017Banca: IFBOrganização: IFBDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Educação de Surdos | Legislação sobre Surdez | Capacitação do Tradutor-Intérprete

O Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, que regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002 e o art. 18 da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000, no capítulo III, “Formação do Professor de Libras e do Instrutor de Libras”, explicita as formações requeridas para os professores da Libras. Vejamos abaixo:

Art. 4º A formação de docentes para o ensino de Libras nas séries finais do ensino fundamental, no ensino médio e na educação superior deve ser realizada em nível superior, em curso de graduação de licenciatura plena em Letras: Libras ou em Letras: Libras/Língua Portuguesa como segunda língua.

Art. 5º A formação de docentes para o ensino de Libras na educação infantil e nos anos iniciais do ensino fundamental deve ser realizada em curso de Pedagogia ou curso normal superior, em que Libras e Língua Portuguesa escrita tenham constituído línguas de instrução, viabilizando a formação bilíngue.

Art. 6º A formação de instrutor de Libras, em nível médio, deve ser realizada por meio de:

I) cursos de educação profissional;

II) cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior; e

III) cursos de formação continuada promovidos por instituições credenciadas por secretarias de educação.

Marque a alternativa que contém o(s) artigo(s) complementado(s) por parágrafos cujos textos dispõem que “as pessoas surdas terão prioridade nos cursos de formação previstos no caput”.

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Reportar erro

5

457941200928633
Ano: 2023Banca: FUNDEP (Gestão de Concursos)Organização: Prefeitura de Uberlândia - MGDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: História da Educação de Surdos | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Educação de Surdos | Capacitação do Tradutor-Intérprete
Sobre a educação bilíngue para surdos no Brasil, assinale a alternativa incorreta.
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Reportar erro

6

457941201271354
Ano: 2023Banca: UERJOrganização: UERJDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Capacitação do Tradutor-Intérprete
De acordo com Santos (2010), após o período de uma instrução informal e voluntariada, os TILSP no Brasil, a partir dos anos 1990, tiveram os primeiros processos de formação formal por meio de cursos livres organizados por associações. Outra possibilidade que se configurou, nesse momento, como uma das primeiras formações existentes para os TILSP eram os cursos: 
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Reportar erro

7

457941201639845
Ano: 2019Banca: UfersaOrganização: UFERSADisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Educação de Surdos | Legislação sobre Surdez | Capacitação do Tradutor-Intérprete
As atividades de tradução, interpretação e guia interpretação são consideradas muitíssimo complexas do ponto de vista cognitivo, demandando dos profissionais TILS a capacidade de mobilizar conhecimentos não apenas linguísticos das duas línguas em jogo, mas também conhecimentos referenciais, de mundo, da área sobre a qual se está interpretando-traduzindo. Tal realidade demanda tempo de estudo por parte do profissional. Para isso, de acordo com a FEBRAPILS, os contratantes de seus serviços
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Reportar erro

8

457941201406818
Ano: 2023Banca: AroeiraOrganização: Prefeitura de Piracanjuba - GODisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Capacitação do Tradutor-Intérprete | Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete
De acordo com Quadros (2004 p. 31) o código de ética é um instrumento que orienta o profissional intérprete na sua atuação. O código de ética do tradutor/intérprete de Libras sublinha os aspectos indispensáveis ao trabalho de tradução/interpretação. Com base no código de ética integrante do regimento interno do departamento nacional de intérprete da FENEIS (Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos), o tradutor/ intérprete de Libras que atua no contexto educacional deve (assinale a alternativa correta):  
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Reportar erro

9

457941201561846
Ano: 2014Banca: UFESOrganização: UFESDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Capacitação do Tradutor-Intérprete
Sobre a formação do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, é INCORRETO afirmar:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Reportar erro

10

457941200863941
Ano: 2019Banca: Instituto ExcelênciaOrganização: Prefeitura de Taubaté - SPDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Educação de Surdos | Legislação sobre Surdez | Capacitação do Tradutor-Intérprete
Em seu Art. 4º, parágrafo único, a Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010 estabelece que “A formação de tradutor e intérprete de Libras pode ser realizada por organizações da sociedade civil representativas da comunidade surda, desde q
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Reportar erro
..
Logo Questioneiquestionei.com