Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

Logo Questioneiquestionei.com
  1. Início/
  2. Questões

Questões

Explore as questões disponíveis e prepare-se para seus estudos!

Filtros

Disciplina
Tema
Cargo
Dificuldade
Banca
Ano
Organização

Excluir questões:

Filtrar por:

Seus filtros aparecerão aqui.

10 por página

1

457941200032425
Ano: 2019Banca: FUNDEP (Gestão de Concursos)Organização: Prefeitura de Uberlândia - MGDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Função do Intérprete na Educação de Surdos | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
A escolha da roupa que o intérprete de Libras deve usar no ato da interpretação é importante para que a(o)
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

2

457941201929208
Ano: 2019Banca: IPEFAEOrganização: Prefeitura de Campos do Jordão - SPDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete | Função do Intérprete na Educação de Surdos
É recomendado que os intérpretes de língua de sinais da área da educação, de modo geral, realizem:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

3

457941200178407
Ano: 2016Banca: IF-PEOrganização: IF-PEDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete | Função do Intérprete na Educação de Surdos
De acordo com Quadros (2004), o intérprete educacional é aquele que atua como profissional intérprete de língua de sinais na educação e, em hipótese alguma, poderá assumir o papel do professor. Sobre esta ocorrência, analise as proposições abaixo.
I. O intérprete especialista para atuar na área da educação deverá ter um perfil para intermediar as relações entre os professores e os alunos, bem como entre os colegas surdos e os colegas ouvintes.
II. Deve-se também considerar que o intérprete é apenas um dos elementos que garantirá a acessibilidade.
III. É recomendado redirecionar os questionamentos dos alunos ao professor, pois, desta forma, o intérprete não caracteriza o seu papel na intermediação, mesmo quando este papel é alargado.
IV. Para garantir a acessibilidade, é função do intérprete preparar atividades e provas para o aluno surdo, deste modo, o trabalho do professor terá credibilidade e o estudante surdo um bom desempenho no processo de ensino aprendizagem.
V. Os intérpretes têm o direito de ser auxiliados pelo professor através da revisão e preparação das aulas que garantem a qualidade da sua atuação durante as mesmas.
Sobre a atuação do intérprete de Libras em sala de aula, estão CORRETAS apenas as assertivas constantes nos itens
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

4

457941201565340
Ano: 2020Banca: CONTEMAXOrganização: Prefeitura de Passira - PEDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Desenvolvimento Educacional | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Educação de Surdos | Função do Intérprete na Educação de Surdos
Quando se trata de atuação profissional relacionada à comunidade surda, há profissionais que para a pedagogia surda são significativos. A intenção é não fazer uma análise clínica, mas puramente pedagógica e, nesse sentido, para a educação é necessário que...
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

5

457941201116871
Ano: 2016Banca: IF Sertão - PEOrganização: IF Sertão - PEDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Função do Intérprete na Educação de Surdos | Legislação sobre Surdez | Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete | Educação de Surdos | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

As atribuições do tradutor e intérprete de Libras de acordo com a Lei nº12.319/2010 são:

I – interpretar sempre que possível para os ouvintes o que os surdos colocam, mesmo que seja um assunto particular. (falta de ética).

II - interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares;

III - atuar somente nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos mas sem realizar tradução do português escrito;( a palavra somente erra a questão)

IV - efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa;

V - atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas e prestar seus serviços em depoimentos em juízo, em órgãos administrativos ou policiais.  

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

6

457941200652107
Ano: 2024Banca: FEPESEOrganização: Prefeitura de Chapecó - SCDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete | Função do Intérprete na Educação de Surdos

Relacione abaixo as características em relação às diferenças do trabalho do tradutor e intérprete com línguas orais e de sinais, baseadas em Rodrigues e Burgos (2001).


Coluna 1 Intérprete


1. de Língua Oral

2. de Língua de Sinais


Coluna 2 Características


( ) Seus clientes são prioritariamente da mesma região, comunidade, cidade ou do mesmo país.


( ) De modo geral, atua em situações oficiais e de conferência com línguas de prestígio.


( ) Nos eventos de conferência fica, na maior parte do tempo, em cabines, sem exposição.


( ) Atua especialmente com questões particulares, profissionais, sociais e educacionais de seus clientes.



Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo.

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

7

457941200277404
Ano: 2024Banca: CONSULPAMOrganização: Prefeitura de Guaraciaba do Norte - CEDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Datilologia | Linguística da Língua Brasileira de Sinais | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Função do Intérprete na Educação de Surdos

Analise a situação a seguir:


Maria é uma intérprete de Libras que começou a atuar em uma escola pública após a implementação da Lei n.º 12.319/2010. Durante uma aula de ciências, a professora utilizou termos técnicos que não têm sinais específicos em Libras. Assinale a alternativa CORRETA de como Maria deveria proceder para garantir que o aluno surdo compreenda o conteúdo.

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

8

457941201251199
Ano: 2024Banca: IV - UFGOrganização: Prefeitura de Rio Branco - ACDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Função do Intérprete na Educação de Surdos
Leia o texto a seguir.

Quem é intérprete da língua de sinais? É o profissional que domina a língua de sinais e a língua falada do país e que é qualificado para desempenhar a função de intérprete. No Brasil, o intérprete deve dominar a língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Ele também pode dominar outras línguas, como o inglês, o espanhol, a língua de sinais americana e fazer a interpretação para a língua brasileira de sinais ou vice-versa (por exemplo, conferências internacionais). Além do domínio das línguas envolvidas no processo de tradução e interpretação, o profissional precisa ter qualificação específica para atuar como tal. Isso significa ter domínio dos processos, dos modelos, das estratégias e técnicas de tradução e interpretação. O profissional intérprete também deve ter formação específica na área de sua atuação (por exemplo, a área da educação). 

Disponível em: <http://portal.mec.gov.br/seesp/arquivos/pdf/tradutorlibras.pdf,
p.25>. Acesso em: 26 mar. 2024.


Qual o papel do intérprete na área da educação?

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

9

457941201903276
Ano: 2023Banca: FGVOrganização: Prefeitura de Jaboatão dos Guararapes - PEDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Modalidades de Interpretação: Simultânea, Consecutiva e Sussurrada | Função do Intérprete na Educação de Surdos | Capacitação do Tradutor-Intérprete
Segundo a autora Cristina Lacerda, a comunicação entre os professores e alunos surdos só ocorre de maneira plena quando o primeiro adquire a Libras como primeira Língua ou o segundo adquire o Português como segunda Língua. Se isso não ocorre, o papel do tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa é fundamental na manutenção da comunicação entre ambos.

Entre os requisitos referentes ao tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, assinale a opção que o destaca como agente pedagógico no processo educacional.
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

10

457941200084502
Ano: 2017Banca: FUNDEP (Gestão de Concursos)Organização: IFN-MGDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Função do Intérprete na Educação de Surdos
São atividades do intérprete de Libras no campo educacional, EXCETO:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
..
Logo Questioneiquestionei.com