///
Em relação às competências de um profissional tradutor-intérprete, segundo Roberts (1992, apud Quadros, 2004), correlacione a coluna A com a coluna B ...
No capítulo V, do Decreto n° 5.626, intitulado “Da formação do Tradutor e Intérprete de Libras – Língua Portuguesa” nos próximos dez anos a contar a p...
Leia o trecho: “Nos próximos dez anos, a partir da publicação deste Decreto, caso não haja pessoas com a titulação exigida para o exercício da traduçã...
Relacione os conceitos da coluna à esquerda com as definições da coluna à direita: I . Interpretação Consecutiva II . Interpretação Simultânea III . I...
O Decreto 5.626 de 22 de dezembro de 2005, que regulamenta a Lei 10.436 de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libra...
Segundo o MEC (2007), o ensino fundamental e a educação infantil são duas etapas extremamente importantes para o desenvolvimento integral do ser human...
A Lei Brasileira de n° 12.319/2010 regulariza a profissão do tradutor e intérprete de Língua de Sinais. Essa lei orienta princípios que o profissional...
O item lexical das línguas orais-auditivas é conhecido nas línguas de sinais como:
O empréstimo linguístico acontece naturalmente entre línguas de contato. Segundo Brito (1995), marque a alternativa INCORRETA sobre empréstimo linguís...
Inúmeras vezes as funções/responsabilidades dos professores e dos intérpretes são confundidas. Ora por haver uma linha tênue entre as funções, em sala...