Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

/
/
/
/
/
/
  1. Início/
  2. Questões/
  3. Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)/
  4. Questão 457941201579997

Levando em consideração o questionamento de Rodrigues (2010), ao pr...

📅 2016🏢 IF-PI🎯 IF-PI📚 Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)
#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete

1

457941201579997
Ano: 2016Banca: IF-PIOrganização: IF-PIDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete

Levando em consideração o questionamento de Rodrigues (2010), ao problematizar sobre a formação de intérpretes:


Um único ILS [Intérprete de Língua de Sinais] reuniria conhecimentos, habilidades e estratégias para atuar em distintas esferas (internacional e intra-social) e com tipos específicos de interpretação, tais como a interpretação comunitária (community interpreting), a interpretação em tribunais (court/legal interpreting), a interpretação médica (healthcare/medical interpreting), a interpretação de diálogo (dialogue interpreting), a interpretação na mídia (media interpreting), a interpretação de ligação ou acompanhamento (liaison/escort interpreting) e a interpretação de conferência (conference interpreting).


RODRIGUES, C. H. Da interpretação comunitária à interpretação de conferência: Desafi os para formação de intérpretes de língua de sinais. In: II Congresso Nacional de Pesquisa em Tradução e Interpretação de Língua de Sinais Brasileira, UFSC, Florianópolis, 2010


Segundo os deveres do intérprete, elencados no código de ética presente no Regimento Interno do Departamento Nacional de Intérpretes (FENEIS), aprovado por ocasião do II Encontro Nacional de Intérpretes - Rio de Janeiro/RJ/Brasil - 1992, assinale a opção que melhor soluciona a problemática relatada por Rodrigues.

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

Esta questão foi aplicada no ano de 2016 pela banca IF-PI no concurso para IF-PI. A questão aborda conhecimentos da disciplina de Linguagem Brasileira de Sinais (Libras), especificamente sobre Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais, Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete.

Esta é uma questão de múltipla escolha com 5 alternativas. Teste seus conhecimentos e selecione a resposta correta.

Acelere sua aprovação com o Premium

  • Gabaritos comentados ilimitados
  • Caderno de erros inteligente
  • Raio-X da banca
Conhecer Premium

Questões relacionadas para praticar

Questão 457941200014917Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Segundo Wadensjö (1998) citado por Leite (2004), ao analisar a maior parte dos enunciados do intérprete, verificou que estes são reformulações dos enu...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Linguística da Língua Brasileira de Sinais
Questão 457941200335227Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

A direção do olhar, na LIBRAS, é explorada gramaticalmente para: I. Distinguir entre singular e plural . II. Distinguir entre os pronomes de 2ª e 3ª p...

#Linguística da Língua Brasileira de Sinais#Sintaxe da Libras
Questão 457941200340837Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Klein e Martins (2012, p.13), no artigo “Estudos da contemporaneidade: sobre ouvintismo/ audismo”, questionam: (...) muitos ouvintes que não convivem ...

#Educação de Surdos#Cultura e Comunidade Surda
Questão 457941200406660Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Na língua de sinais, assim como em outras línguas naturais, os morfemas podem ser vistos como o pedaço da palavra que tem o poder de modificar a palav...

#Linguística da Língua Brasileira de Sinais#Morfologia da Libras
Questão 457941200535119Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Segundo Ferreira-Brito (1990), os sinais icônicos são alguns sinais da LIBRAS, gestos que fazem alusão à imagem do seu signifi cado. Marque a alternat...

#Linguística da Língua Brasileira de Sinais#Iconicidade e Arbitrariedade em Línguas de Sinais
Questão 457941200768222Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

“As línguas de sinais utilizam as expressões faciais e corporais para estabelecer tipos de frases, como as entonações na língua portuguesa; por isso, ...

#Linguística da Língua Brasileira de Sinais#Fonologia da Libras
Questão 457941200795423Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

No decorrer do tempo, vários estudiosos já desenvolveram e/ou adaptaram um sistema de notação para o registro das línguas de sinais. Dentre os autores...

#História da Educação de Surdos#Educação de Surdos
Questão 457941201118116Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Segundo Ferreira-Brito (1990), a LIBRAS tem sua estrutura gramatical organizada a partir de alguns parâmetros que estruturam sua formação nos diferent...

#Linguística da Língua Brasileira de Sinais#Fonologia da Libras
Questão 457941201824257Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Perlin (1998) elenca cinco tipos de identidade para as pessoas surdas, as quais têm as seguintes características:(1) O surdo imita o comportamento dos...

#Educação de Surdos#Identidade Surda
Questão 457941201881487Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Em relação à questão de neutralidade do tradutor/intérprete da língua de sinais, tendo como base os modelos propostos por Emeli Leite, (2004) citado p...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Educação de Surdos#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete

Continue estudando

Mais questões de Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Questões sobre Interpretação e Tradução de Línguas de SinaisQuestões do IF-PI