Para Lacerda (2012), a formação na área de tradução e interpretação deve contribuir para que os alunos percebam e analisem um texto para além das palavras, aprendendo seus sentidos. Entendendo o que a autora diz sobre compreender as ideias para além das palavras, assinale a alternativa CORRETA .
A
Com foco na manutenção dos sentidos originais, ainda na língua de origem, o aluno em formação deve ser levado a depreender sentidos. A partir disso, deve ser incentivado a reexpressar a mensagem na língua alvo, deixando a correspondência entre palavras e buscando a correlação de sentidos entre línguas.
B
Os modos de realizar a tarefa de compreender as ideias para além das palavras não são diferentes para os tradutores e intérpretes, mesmo que envolvam modalidades diferentes no processo de tradução e interpretação.
C
Mesmo sem a compreensão ampla da mensagem, é possível o que o aluno seja capaz de reproduzir a mensagem.
D
O intérprete precisa ser capacitado para o trabalho com aspectos próprios da expressão da língua escrita, como coesão e coerência textual, e o tradutor precisa ser introduzido a princípios de oratória e impostação vocal.
E
À prática de modos de versar de uma língua para outras não tem necessidade de se somar a formação teórica sobre as línguas, sobre aspectos linguísticos e culturais, entre outros.