Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

Logo Questioneiquestionei.com
  1. Início/
  2. Questões

Questões

Explore as questões disponíveis e prepare-se para seus estudos!

Filtros

Disciplina
Tema
Cargo
Dificuldade
Banca
Ano
Organização

Excluir questões:

Filtrar por:

Seus filtros aparecerão aqui.

10 por página

1

457941202038814
Ano: 2018Banca: FADESPOrganização: IF-PADisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Desenvolvimento Educacional | Datilologia | Linguística da Língua Brasileira de Sinais | Teorias da Tradução e Interpretação | Abordagens Educacionais para Surdos | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Educação de Surdos | Comunicação Tátil | Escrita e Tradução de Sinais
De acordo com Quadros (2000), tem sido consenso que o ensino de Libras como primeira língua para surdos deve explorar três instrumentos principais para propiciar a esses alunos aprendizagens significativas e inserção na cultura surda. Tais princípios são
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

2

457941202054035
Ano: 2018Banca: IBFCOrganização: Câmara de Araraquara - SPDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Teorias da Tradução e Interpretação | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Com base em pesquisas de Estudos da Tradução, Rodrigues (2016) entende que a tradução e a interpretação são distintas, embora ambas envolvam um processo de translação, isto é, uma reformulação de um texto com os meios de outra língua que se desenvolve em um contexto social com uma finalidade determinada, e a compreensão dessa diferença pode ser traçada a partir da ideia. A esse respeito, assinale a alternativa correta.
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

3

457941200286170
Ano: 2019Banca: FUNDATECOrganização: UERGSDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Função do Intérprete na Educação de Surdos | Teorias da Tradução e Interpretação
Ainda sobre os Modelos de Tradução e Interpretação, é necessário destacar o processo que o intérprete deve adotar no modelo cognitivo, qual seja:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

4

457941200361395
Ano: 2019Banca: IBADEOrganização: Prefeitura de Aracruz - ESDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Teorias da Tradução e Interpretação | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Segundo Robertz (1992 apud Quadros, 2003) são seis as categorias de competências para se analisar o processo de interpretação, desta forma, assinale a alternativa que corresponde à competência metodológica.
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

5

457941201068257
Ano: 2018Banca: FADESPOrganização: IF-PADisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Legislação sobre Surdez | Educação de Surdos | Teorias da Tradução e Interpretação
O Decreto nº 5.626, de 2005, estabelece que, para complementar o currículo da base nacional comum, o ensino de Libras e o ensino da modalidade escrita da Língua Portuguesa como segunda língua para alunos surdos, devem ser ministrados em uma perspectiva dialógica, funcional e instrumental. É correto afirmar, acerca dessas perspectivas, que
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

6

457941200739567
Ano: 2018Banca: COPESE - UFJFOrganização: UFJFDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Teorias da Tradução e Interpretação | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

Analise os itens abaixo e indique (V) para os itens verdadeiros e (F) para os itens falsos, assinalando a alternativa correta.


Conforme Seleskovitch (1980, apud Pagura, 2003), “O estudo da tradução exige que se levem em consideração não apenas a competência linguística do indivíduo que compreende e fala, mas também (...)”


I – suas estratégias pedagógicas no ato interpretativo ( )

II – não discernir os demais elementos cognitivos não-linguísticos ( )

III – sua bagagem cognitiva ( )

IV – sua experiência nos mais diversos contextos de atuação ( )

V– suas capacidades lógicas ( )

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

7

457941200342337
Ano: 2017Banca: FUNDEP (Gestão de Concursos)Organização: UFVJM-MGDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Teorias da Tradução e Interpretação | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Assinale a alternativa incorreta acerca de elementos que compõem o ato tradutório.
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

8

457941201524344
Ano: 2018Banca: FADESPOrganização: IF-PADisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Desenvolvimento Educacional | Educação de Surdos | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Abordagens Educacionais para Surdos | Teorias da Tradução e Interpretação
De acordo com Lacerda, Caporali e Lodi (2004), o ensino de línguas de sinais para alunos ouvintes no Brasil tem sido realizado por ouvintes fluentes em Libras que elaboram pequenos “dicionários” de sinais e os utilizam como material didático básico para suas aulas, cujo objetivo se limita à aprendizagem do léxico que compõe tais “dicionários”. Por isso, é correto afirmar que, no Brasil, a abordagem mais utilizada para o ensino de Libras para ouvintes tem sido a
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

9

457941201447697
Ano: 2018Banca: FADESPOrganização: IF-PADisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Teorias da Tradução e Interpretação | Abordagens Educacionais para Surdos | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Educação de Surdos
O ensino de Libras como primeira língua para alunos surdos compreende o desenvolvimento de duas habilidades, expressar-se em Libras e compreender em Libras, que permitem ao aluno surdo expor suas ideias e opiniões por meio de sua língua visuo-espacial. O trabalho com a habilidade de compreender em Libras, contemplando os diversos gêneros discursivos implicados na comunicação gestual, pode ser realizado nas aulas de Libras para alunos surdos
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

10

457941201765061
Ano: 2024Banca: FUNDATECOrganização: IF Sul - MGDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Teorias da Tradução e Interpretação | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Investigar a aprendizagem de segunda língua diz respeito ao estudo de diferentes aspectos relacionados à aquisição, ao aperfeiçoamento e ao uso de línguas estrangeiras. Isso inclui:


1. A análise de métodos de ensino e estratégias de aprendizagem.
2. A Psicolinguística.
3. A gramática e o vocabulário.
4. A cultura e a comunicação intercultural.


O resultado da somatória dos números correspondentes às afirmações corretas é: 
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
..
Logo Questioneiquestionei.com