Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

Logo Questioneiquestionei.com
  1. Início/
  2. Questões

Questões

Explore as questões disponíveis e prepare-se para seus estudos!

Filtros

Disciplina
Tema
Cargo
Dificuldade
Banca
Ano
Organização

Excluir questões:

Filtrar por:

Seus filtros aparecerão aqui.

10 por página

1

457941200755055
Ano: 2018Banca: CESPE / CEBRASPEOrganização: FUBDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Linguística da Língua Brasileira de Sinais | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Guia-Interpretação: Comunicação e Técnicas de Interpretação | Comunicação Tátil
Texto associado

        Quando me aproximei, imediatamente Júlia procurou se pendurar em mim, agarrando-se ao meu pescoço para, no seu modo de conhecer o mundo, sentir meu cheiro e me lamber. Apesar da intensidade emocional e física do contato, logo em seguida, ela retornou para dentro de si mesma, na observação dos movimentos de suas mãos, indo e vindo da boca até bem junto aos olhos, buscando nesta repetição, quem sabe, a resolução de algo que a faria libertar-se do círculo vicioso em que vivia presa.

Ismênia Carolina M. G. Bosco. Relato de um caso de surdocegueira em escola comum. In: Surdocegueira e deficiência múltipla. Brasília: Ministério da Educação. Secretaria de Educação Especial. Universidade Federal do Ceará, 2010 (Coleção A Educação Especial na Perspectiva da Inclusão Escolar).


Considerando o relato apresentado, julgue o item a seguir, a respeito do comportamento de pessoas surdocegas.


A defesa tátil é a forma como a criança surdocega experimenta e reage, emocionalmente, às sensações do tato.

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

2

457941200451468
Ano: 2018Banca: COMVEST UFAMOrganização: UFAMDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Modalidades de Interpretação: Simultânea, Consecutiva e Sussurrada | Guia-Interpretação: Comunicação e Técnicas de Interpretação | Tradução e Transliteração | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Há diversos tipos de tradução, conforme a tipologia definida por Roman Jakobson (1975: 64-5). Entre as alternativas a seguir, assinale a que contempla todos os tipos de tradução:
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

3

457941201020875
Ano: 2023Banca: IBFCOrganização: SEE-ACDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Desenvolvimento Educacional | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Educação de Surdos | Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete | Guia-Interpretação: Comunicação e Técnicas de Interpretação | Capacitação do Tradutor-Intérprete
Na educação básica, as escolas podem se tornar bilíngues ou acabarem recebendo os alunos surdos, mesmo não sendo escolas bilíngues (Libras e língua portuguesa). Em contextos nos quais o espaço escolar é compartilhado entre alunos surdos e ouvintes, as escolas irão contar com professores, tradutores e intérpretes de Libras e língua portuguesa. Entre os professores, há possibilidade de haver professores surdos e professores ouvintes. Com base nessa premissa, assinale a alternativa correta.
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

4

457941200722348
Ano: 2023Banca: FAUOrganização: UNIOESTEDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Guia-Interpretação: Comunicação e Técnicas de Interpretação
_________________é utilizado na língua de sinais como um recurso para representar o alfabeto da língua oral para nomes de pessoas, cidades, países, ou seja, usadas em palavras ou nomes próprios que não existam ou se desconheça no vocabulário da Libras. 
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

5

457941200997702
Ano: 2025Banca: FGVOrganização: SEASIC-SEDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Guia-Interpretação: Comunicação e Técnicas de Interpretação

A surdocegueira é uma condição caracterizada pela combinação de perdas auditivas e visuais, que impactam diretamente a comunicação, a mobilidade e o acesso à informação. Para atender às necessidades específicas das pessoas com surdocegueira, existem diferentes profissionais que auxiliam nesse processo, como o guia-intérprete e o instrutor mediador.


Assinale a afirmativa correta que destaca o papel dos profissionais envolvidos no atendimento à pessoa com surdocegueira.  

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

6

457941201091946
Ano: 2018Banca: CESPE / CEBRASPEOrganização: FUBDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Linguística da Língua Brasileira de Sinais | Comunicação Tátil | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Guia-Interpretação: Comunicação e Técnicas de Interpretação
Texto associado

        Quando me aproximei, imediatamente Júlia procurou se pendurar em mim, agarrando-se ao meu pescoço para, no seu modo de conhecer o mundo, sentir meu cheiro e me lamber. Apesar da intensidade emocional e física do contato, logo em seguida, ela retornou para dentro de si mesma, na observação dos movimentos de suas mãos, indo e vindo da boca até bem junto aos olhos, buscando nesta repetição, quem sabe, a resolução de algo que a faria libertar-se do círculo vicioso em que vivia presa.

Ismênia Carolina M. G. Bosco. Relato de um caso de surdocegueira em escola comum. In: Surdocegueira e deficiência múltipla. Brasília: Ministério da Educação. Secretaria de Educação Especial. Universidade Federal do Ceará, 2010 (Coleção A Educação Especial na Perspectiva da Inclusão Escolar).


Considerando o relato apresentado, julgue o item a seguir, a respeito do comportamento de pessoas surdocegas.


Pouca quantidade de estímulos recebidos do mundo externo pode resultar em hábitos substitutivos e inapropriados de autoestimulação pela pessoa com surdocegueira.

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

7

457941201982462
Ano: 2023Banca: FUNDEP (Gestão de Concursos)Organização: Câmara de Contagem - MGDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Educação de Surdos | Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete | Guia-Interpretação: Comunicação e Técnicas de Interpretação | Perspectivas sobre Surdez
Considerando a competência socioemocional, referindo que o constructo consiste em competências, habilidades e facilitadores emocionais e sociais, relacione as áreas da COLUNA I com suas respectivas características, presentes na COLUNA II.

COLUNA I
1. Intrapessoais
2. Interpessoais
3. Gerenciamento do estresse
4. Adaptabilidade
5. Humor geral

COLUNA II
(  ) Empatia, responsabilidade social e relações interpessoais.
(  ) Felicidade e otimismo.  
(  ) Consciência emocional, assertividade, independência, autoestima e autorrealização.
(  ) Flexibilidade e resolução de problemas.
(  ) Tolerância ao estresse e controle de impulsos.

Assinale a sequência correta.
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

8

457941201624105
Ano: 2015Banca: IF-RSOrganização: IF-RSDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Legislação sobre Surdez | Função do Intérprete na Educação de Surdos | Guia-Interpretação: Comunicação e Técnicas de Interpretação | Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete | Educação de Surdos | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

De acordo com o Artigo 6º da Lei nº 12.319/2010, estas são as atribuições do tradutor e do intérprete de LIBRAS, no exercício de suas competências:


I. Efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras, para a língua oral e vice-versa;


II. Interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares;


III. Atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos;


IV. Atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas;


V. Prestar seus serviços em depoimentos em juízo, em órgãos administrativos ou policiais.


Assinale a alternativa em que todas as afirmativas estão CORRETAS:

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

9

457941201643208
Ano: 2024Banca: INAZ do ParáOrganização: SEC-BADisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Guia-Interpretação: Comunicação e Técnicas de Interpretação
Ana, uma intérprete de Língua de Sinais, foi convidada para trabalhar em um congresso sobre saúde mental. O evento conta com a participação de palestrantes renomados e é transmitido ao vivo em várias plataformas digitais. Ana sabe que atuar em eventos públicos e programas transmitidos por mídias digitais exige técnicas específicas. Ao interpretar em eventos públicos, como um congresso transmitido ao vivo, qual técnica é essencial para garantir a eficácia da interpretação? 
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

10

457941201537040
Ano: 2024Banca: CESPE / CEBRASPEOrganização: Prefeitura de Camaçari - BADisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Guia-Interpretação: Comunicação e Técnicas de Interpretação
Com referência à acessibilidade de pessoas com surdo-cegueira, o profissional guia-intérprete deve dominar ao menos uma forma de comunicação, que pode ser
Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Logo Questioneiquestionei.com