Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-X
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

/
/
/
/
/
/
  1. Início/
  2. Questões/
  3. Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)/
  4. Questão 457941200879007

O requisito da fidelidade no ato tradutório, segundo Aubert (1994), requer do tradutor a busca e o estabelecimento de um...

1

457941200879007
Ano: 2017Banca: IF-ESOrganização: IF-ESDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Teorias da Tradução e Interpretação | Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais

O requisito da fidelidade no ato tradutório, segundo Aubert (1994), requer do tradutor a busca e o estabelecimento de um local de equilíbrio entre a tendência, a alteridade e a procura pela identidade. Tal área de equilíbrio não parece ser um ponto fixo e imutável, antes, apresenta oscilações. Há pelo menos três conjuntos de fatores presentes no processo tradutório. A partir desse autor, leia as afirmativas abaixo.


I - Fatores relacionados ao grau de surdez do público alvo e ao grau de fluência do tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais.

II - Fatores vinculados aos participantes do ato tradutório.

III - Fatores que derivam das funções do texto e do grau de identidade ou diversidade entre essas funções no contexto do ato tradutório e as funções que presidiram à geração do texto original.

IV - Fatores relacionados ao complexo código/referente (semelhanças e dissemelhanças entre a língua/cultura de partida e a língua/cultura de chegada).


Assinale a alternativa que apresenta somente as afirmativas CORRETAS.

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão
Reportar erro

Questões relacionadas para praticar

Questão 457941200110779Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

“No Brasil, em meados da década de oitenta do século XX, surgiram os primeiros trabalhos envolvendo a interpretação da língua de sinais em instituiçõe...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Educação de Surdos#Cultura e Comunidade Surda#História da Educação de Surdos
Questão 457941200184759Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Assinale a alternativa CORRETA sobre o Ser surdo, segundo a visão de Sacks (1998).

#Educação de Surdos
Questão 457941200963399Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Sobre a história da interpretação em relação às línguas vocais-auditivas, assinale a alternativa que apresenta o contexto interpretativo que marca a n...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Capacitação do Tradutor-Intérprete
Questão 457941200968808Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Para Lacerda (2012), não são numerosos os textos disponíveis sobre a trajetória da profissão de intérprete no Brasil. Para a autora, a maior parte del...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete
Questão 457941201238101Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Com relação às competências necessárias no processo de tradução e interpretação consideradas pelas autoras Machado e Feltes (2015), marque (V) para as...

#Teorias da Tradução e Interpretação#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Capacitação do Tradutor-Intérprete
Questão 457941201244636Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

De acordo com Gesser (2009), há duas formas de conceber a surdez: patologicamente ou culturalmente. Partindo do trabalho da autora mencionada, assinal...

#Educação de Surdos#Perspectivas sobre Surdez
Questão 457941201711087Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Quadros (2002) apresenta algumas propostas de modelos de processamento no ato de tradução e interpretação. A partir de tais propostas, associe a segun...

#Teorias da Tradução e Interpretação#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Questão 457941201805667Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

O trabalho de Sacks (2015) é considerado um clássico no que se refere à história da educação de surdos. A partir da referência citada, é CORRETO afirm...

#História da Educação de Surdos#Educação de Surdos
Questão 457941201854002Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Para Lacerda (2012), a formação na área de tradução e interpretação deve contribuir para que os alunos percebam e analisem um texto para além das pala...

#Linguística da Língua Brasileira de Sinais#Teorias da Tradução e Interpretação#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete#Capacitação do Tradutor-Intérprete
Questão 457941201898516Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Os Estudos da Tradução estabelecem interfaces com teorizações de diferentes disciplinas, podendo-se perceber os vários campos teóricos envolvidos e qu...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete

Continue estudando

Mais questões de Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Questões sobre Teorias da Tradução e InterpretaçãoQuestões do IF-ES