Ícone Questionei
QuestõesDisciplinasBancasDashboardSimuladosCadernoRaio-XBlog
Logo Questionei

Links Úteis

  • Início
  • Questões
  • Disciplinas
  • Simulados

Legal

  • Termos de Uso
  • Termos de Adesão
  • Política de Privacidade

Disciplinas

  • Matemática
  • Informática
  • Português
  • Raciocínio Lógico
  • Direito Administrativo

Bancas

  • FGV
  • CESPE
  • VUNESP
  • FCC
  • CESGRANRIO

© 2026 Questionei. Todos os direitos reservados.

Feito com ❤️ para educação

/
/
/
/
/
/
  1. Início/
  2. Questões/
  3. Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)/
  4. Questão 457941200466665

Conforme colocado por Albres (2015), o processo de tradução envolve duas línguas de modalidades diferentes, como as líng...

1

457941200466665
Ano: 2017Banca: IF-ESOrganização: IF-ESDisciplina: Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Temas: Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais | Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete | Função do Intérprete na Educação de Surdos

Conforme colocado por Albres (2015), o processo de tradução envolve duas línguas de modalidades diferentes, como as línguas de sinais e as línguas orais, sendo uma tradução intermodal. Desta forma, a fala do professor em uma língua é interpretada em outra língua, fala esta direcionada aos alunos e com o objetivo específico de promover a aprendizagem de determinado conteúdo/conceito. Em relação a esta mediação, marque (V) para as afirmativas VERDADEIRAS e (F), para as FALSAS.


( ) O professor torna-se parceiro do intérprete nesse processo ao mediar seus conteúdos com ele, e este, por sua vez, torna-se “mediador do mediador”.

( ) O intérprete educacional usa do discurso do outro (professor), vai enunciando simultaneamente com suas próprias palavras/sinais e construindo estratégias para trabalhar em prol do ensino-aprendizagem do aluno surdo.

( ) Ao perceber as dificuldades de compreensão do aluno surdo, o intérprete educacional poderá dedicar tempo em explicar, ensinar e tirar todas as suas dúvidas atuando neste contexto de forma independente do que está sendo tratado pelo professor. O objetivo é ajudar o aluno surdo.

( ) Ser usuário fluente no uso e compreensão da língua de sinais o torna automaticamente apto a realizar o processo de mediação no contexto educacional.

( ) Não é necessário a preparação antecipada do intérprete educacional para sua atuação na mediação, visto ele ser fluente em língua de sinais e língua portuguesa.


Assinale a alternativa que correspondente CORRETAMENTE à sequência de associação feita de cima para baixo:

Gabarito comentado
Anotações
Marcar para revisão

Acelere sua aprovação com o Premium

  • Gabaritos comentados ilimitados
  • Caderno de erros inteligente
  • Raio-X da banca
Conhecer Premium

Questões relacionadas para praticar

Questão 457941200130760Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Referente aos cursos de formação de intérpretes no Brasil, considerados por Lacerda (2012), assinale as afirmativas VERDADEIRAS com (V) e as FALSAS co...

#Capacitação do Tradutor-Intérprete#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Questão 457941200879007Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

O requisito da fidelidade no ato tradutório, segundo Aubert (1994), requer do tradutor a busca e o estabelecimento de um local de equilíbrio entre a t...

#Teorias da Tradução e Interpretação#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Questão 457941200925702Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Albres (2015) argumenta sobre a tradução de textos da literatura infantil para o par linguístico Português-Libras, elencando quatro tipos de textos nã...

#Linguística da Língua Brasileira de Sinais#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Educação de Surdos
Questão 457941200968808Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Para Lacerda (2012), não são numerosos os textos disponíveis sobre a trajetória da profissão de intérprete no Brasil. Para a autora, a maior parte del...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Funções e Responsabilidades do Tradutor-Intérprete
Questão 457941201085041Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Machado e Feltes (2015) consideram o aumento das possibilidades de atuação dos tradutores e intérpretes de Libras no mercado de trabalho. As autoras e...

#Teorias da Tradução e Interpretação#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Questão 457941201160114Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Finau (2008) ao apresentar a síntese de um capítulo de sua tese, apresenta um grupo de sinais responsáveis pelo estabelecimento de três tempos linguís...

#Linguística da Língua Brasileira de Sinais#Verbos em Libras#Flexão Verbal na Libras
Questão 457941201176284Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

De acordo com o conceito de Libras apresentado pela Lei nº 10.436/2002, qual das afirmativas a seguir está correta?

#Educação de Surdos
Questão 457941201260145Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

A história da educação de surdos, desde sua origem até a atualidade, foi fundamentada em modelos que procuravam, e ainda procuram, alcançar os melhore...

#Abordagens Educacionais para Surdos#Educação de Surdos
Questão 457941201766168Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Quadros (2007) afirma que a preocupação com a formação do intérprete de libras surge a partir da participação ativa da comunidade surda na sociedade. ...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Educação de Surdos#Cultura e Comunidade Surda
Questão 457941201957500Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)

Nicoloso e Heberle (2015) contextualizam sua pesquisa dentro dos Estudos da Interpretação (EI) e, mais especificamente, na área da interpretação de lí...

#Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais#Tradução e Transliteração

Continue estudando

Mais questões de Linguagem Brasileira de Sinais (Libras)Questões sobre Interpretação e Tradução de Línguas de SinaisQuestões do IF-ES